“A Shape of You “

ဒီသီခ်င္းေလးကိုု
ဂ်ဴဝဲလ္က (၂၀၁၃ ထင္တယ္) Emmy ဆုုေပးပြဲတစ္ခုုမွာ အရင့္အရင္က ေသဆံုုးသြားတဲ့
ရုုပ္ရွင္ ဂီတ အနုုပညာရွင္ေတြ အတြက္ကိုု ရည္ရြယ္ျပီး ဆိုုေပးပါတယ္။ သီခ်င္းမဆိုုခင္မွာ
 သူက ဒီသီခ်င္းေလးကိုု မနွစ္က ကင္ဆာ နဲ႔
ဆံုုးသြားတဲ့ သူငယ္ခ်င္းအတြက္ ရည္ရြယ္ျပီး ေရးေပးတယ္လိုု႔ ေျပာပါတယ္။ သူ႔မွာ
အဲ့လိုု လူပုုဂၢိဳလ္ေတြ ကိုု ဇာတ္လမ္း လုုပ္ျပီး ေရးတဲ့ သီခ်င္းေတြအမ်ားႀကီး
ရွိပါတယ္။ ပထမဆံုုး အေခြ Pieces of You မွာပါတဲ့ Adrian ၊ ဒုုတိယအေခြမွာပါတဲ့  Fat Boy စတာေတြေပါ့။ ဒီ အခုု ခံစားျပီးျပန္ထားတဲ့
သီခ်င္းကေတာ့ ခုုဏက ေျပာသလိုု သူငယ္ခ်င္းအတြက္ဆိုုပါတယ္။ ေနာက္
တပုုဒ္ရွိေသးတယ္။  Violet Eyes ဆိုုတာ
အဲ့တပုုဒ္လဲ သူ႔ ဒုုတိယမိခင္ေပါ့ (ရႈိးပြဲတစ္ခုုမွာ အဲ့လိုု သူက သံုုးသြားပါတယ္။
သူ႔အေမရင္းက သူ႔တိုု႔ကိုု ငယ္ငယ္ကတည္းက ပစ္ထားခဲ့တဲ့ အတြက္ ျမန္မာလိုုဆိုု သူ႔
ေမြးစားအေမ ေပါ့၊ သူ အသက္ႀကီးမွာ ေတြ႔တာမ်ိဳးပါ ဒါေပမယ့္ သူ႔အေပၚ အေမလိုု ညီအမလိုု
သူငယ္ခ်င္းလိုု ေကာင္းတဲ့ သူပါတဲ့။ ေနာက္ၾကံဳရင္ အဲ့သီခ်င္းကိုု ျပန္ျပီး
တင္ပါအံုုးမယ္။ ခုုေတာ့ ဒီ  A Shape of You
ဆိုုတဲ့ သီခ်င္းေလး ကိုု ခံစားၾကည့္ၾကပါအံုုးေနာ္။ တခ်ဳိ႕ ဆိုုက္ဒ္ ေတြမွာ
သီခ်င္းကိုု  A Hole In My Heart ဆိုုတဲ့
နာမည္နဲ႔လဲ ေရးထားတာေတြ မိပါတယ္။
နွစ္သက္ၾကမယ္ထင္ပါတယ္ေနာ္။
ဒီသီခ်င္းေလးကိုု ဘာသာျပန္ေပးမယ္လိုု႔ ေျပာထားတဲ့ တေယာက္ေသာသူ အတြက္ ျပန္ေပးတာပါ။ သူလဲဘတ္မိရင္
ၾကိဳက္လိမ့္မယ္လိုု႔ ေမွ်ာ္လင့္ပါတယ္ေလ။   





“A Shape of You “


September settled softly
Leaves are starting to fall
I recall, last time you were here
Your laughter a melody that lingers still

There’s a hole in my heart
And I carry it wherever I go
Like a treasure that travels with me down every road
There’s this longing lonesome and deep
Kind of bitter, kind of sweet
There’s a hole in my heart in the shape of you


Time stealing swiftly
Children having children of their own
And around life’s merry-go round goes
And there you are wanting what you cannot hold
There’s a hole in my heart
And I carry it wherever I go
Like a treasure that travels with me down every road
There’s this longing lonesome and deep
Kind of bitter, kind of sweet
There’s a hole in my heart in the shape of you

Even though my heart aches
There’s a smile on my face
Just like a window to heaven
There’s a light shining through


This hole in my heart so I carry it wherever I go
Like a treasure that travels with me down every road
There’s this longing lonesome and deep
Kind of bitter, kind of sweet
There’s a hole in my heart
There’s a hole in my heart
There’s a hole in my heart in the shape of you




မင္းရဲ႕ ပံုုရိပ္



စက္တင္ဘာကေတာ့
ေအးျငိမ္းသက္သာ ကုုန္ဆံုုးေတာ့မယ္ေလ
အပင္ေတြလဲရြက္ေတြ ေၾကြစျပဳလိုု႔ေပါ့
အရင္တေခါက္ မင္းဒီမွာ
ရွိတံုုးကိုု သတိရမိေသးေတာ့တယ္
မင္း ရယ္သံ သဲ့သဲ့ဟာ
သံစဥ္ေတြလိုု တြယ္မီေစတံုုးေပါ့
ငါ့ နွလံုုးသားထဲမွာ
အေပါက္တစ္ခုုရွိေနပါတယ္
ငါဘယ္သြားသြား အဲ့ဒီ
ကြက္လပ္ ကိုုသယ္ေဆာင္လိုု႔
အဖိုုးထိုုက္တန္တဲ့
ရတနာတစ္ခုုလိုု ငါနဲ႔ ခရီးလမ္းေတြတေလ်ာက္တူတူလိုုက္ပါရင္း
တမ္းတမႈေတြဟာ အထီးက်န္မႈ
နက္နက္ထဲမွာ
ခ်ိဳတိုုတိုု
ခါးသက္သက္နဲ႔ပါ
ငါ့နွလံုုးသားထဲမွာ
ကြက္လပ္တခုု မင္းပံုုရိပ္နဲ႔ေပါ့

အခ်ိန္ေတြက ခိုုးသြားတာ ျမန္လိုုက္တာ
ကေလးေတြေတာင္ သူတိုု႔ရဲ႕ကေလးေတြရွိလာေနျပီေလ
ဘဝရဲ႕ သံသရာ စက္ဝန္းကေတာ့
လွည့္ပတ္ျမဲလွည့္ပတ္ဆဲ
အဲ့လိုု ဘဝထဲမွာ
မင္းတိုု႔ ငါတိုု႔က
ကိုုယ္မနိုုင္တဲ့
အရာေတြကိုု လိုုခ်င္တပ္မက္ရင္း စီးေမ်ာ  
ငါ့ နွလံုုးသားထဲမွာ
အေပါက္တစ္ခုုရွိေနပါတယ္
ငါဘယ္သြားသြား အဲ့ဒီ
ကြက္လပ္ ကိုုသယ္ေဆာင္လိုု႔
အဖိုုးထိုုက္တန္တဲ့
ရတနာတစ္ခုုလိုု ငါနဲ႔ ခရီးလမ္းေတြတေလ်ာက္တူတူလိုုက္ပါရင္း
တမ္းတမႈေတြဟာ အထီးက်န္မႈ
နက္နက္ထဲမွာ
ခ်ိဳတိုုတိုု
ခါးသက္သက္နဲ႔ပါ
ငါ့နွလံုုးသားထဲမွာ
ကြက္လပ္တခုု မင္းပံုုရိပ္နဲ႔ေပါ့
ငါ့နွလံုုးသားေတြ
နာက်င္ေနေပမယ့္လဲ
ငါ့မ်က္နွာကေတာ့ ျပံဳးရိပ္ေယာင္ေယာင္နဲ႔ပါ
ေကာင္းကင္ဘံုုက
ျပတင္းတေပါက္လိုု
လင္းဆန္း ေရာင္ျခည္ ျဖတ္သန္းေတာက္ပလိုု႔ေပါ့



T Chen
3:06 PM
Wednesday
3rd December 2014
LTO, Yangon | MYANMAR

“Satisfied”

“Satisfied”


If you love somebody
You better let it out
Don’t hold it back
While you’re trying to figure it out
Don’t be timid
Don’t be afraid to hurt
Run toward the flame
Run toward the fire
Hold on for all your worth
Cause the only real pain a heart can ever know
Is the sorrow of regret
When you don’t let your feelings show 


တစံုုတေယာက္ကိုုခ်စ္တယ္ဆိုုရင္
ေျပာျဖစ္ေအာင္ ဖြင့္ေျပာလိုုက္ပါ
ေသခ်ာမေသခ်ာ ေတြေဝေနတဲ့အခိုုက္အတန္႔မွာေတာင္
ရင္ထဲမွာ ျမိဳသိပ္မထားပါနဲ႔
ဖြင့္ေျပာဖိုု႔ကိုု မရွက္ပါနဲ႔
အျပင္းပယ္ခံရလိုု႔ နာက်င္ရမွာကိုုလဲ မေၾကာက္ပါနဲ႔ေလ
မီးေတာက္ထဲကိုု တိုုးဝင္လိုုက္ပါ
အပူထဲကိုု တိုုးဝင္လိုုက္ပါ
မင္းရဲ႕ ထိုုက္တန္မႈကိုု ဆုုပ္ကိုုင္ထားလိုုက္ပါေလ
ဘာလိုု႔လဲဆိုုေတာ့ နွလံုုးသားက သိနားလည္နိုုင္တဲ့
တခုုတည္းေသာ စစ္မွန္တဲ့ နာက်င္မႈဆိုုတာ
မင္းရဲ႕ ခံစားခ်က္ေတြကိုု မဖြင့္ျပနိုုင္တဲ့
နာက်င္မႈ ေနာင္တပါပဲ
 
[Chorus]
So did you say it
Did you mean it
Did you lay it on the line
Did you make it count
Did you look ’em in the eye
Did they feel it
Did you say it in time
Did you say it out loud
’cause if you did hun
Then you lived some
That feeling inside
That’s called satisfied 
ကဲ အဲ့ဒီေတာ့ မင္းဖြင့္ေျပာလိုုက္ရဲ႕လား
ေသခ်ာေကာ ဆိုုလိုုရဲ႕လား
မင္းနွလံုုးသားကိုု ခ်ခင္းျပလိုုက္ရဲ႕လား
ေသေသခ်ာခ်ာေလးေလ
သူတိုု႔ မ်က္ဝန္းထဲကိုုေကာ ေသခ်ာစိုုက္ၾကည့္ရဲ႕လား
သူတိုု႔ ခံစားရတာ ေသခ်ာရဲ႕လား
မင္း အခ်ိန္မီဖြင့္ေျပာရဲ႕လား
အက်ယ္ႀကီးေကာ ေအာ္ေျပာရဲ႕လား
တကယ္လိုု႔မ်ား မင္းေျပာခဲ့တယ္ဆိုုရင္ေတာ့
မင္းဘဝမွာ ေနေပ်ာ္ဖူးျပီ
အဲ့လိုု ခံစားရတဲ့ ရင္ထဲက ခံစားခ်က္ကိုု
ေက်နပ္မႈ ပီတိ လိုု႔ေခၚပါတယ္

Busy people walking by
Can’t help but worry some
With so many things to do
So little love gets done
Empty hearts everywhere
Drowning but dying of thirst
If you want love
It’s not that tough
Start by giving it first
It’s so easy to give
Baby can’t you see
Just close your eyes open your heart
And do what comes naturally 


အလုုပ္မ်ားေနတဲ့လူေတြ ျဖတ္ေလ်ာက္လိုု႔
စိုုးရိမ္ ပူပန္မႈ ေတြနဲ႔ေလ
လုုပ္စရာေတြက အမ်ားႀကီးမွ အမ်ားႀကီး
ခ်စ္ျခင္းအနည္းငယ္ကသာ ျပီးေျမာက္မႈေတြနဲ႔
ကြက္လပ္နဲ႔ နွလံုုးသားေတြက ေနရာတိုုင္းမွာ
ေရထဲမွာ နစ္ေနေပမယ့္ ေရငတ္မႈေတြနဲ႔ လႈိက္ဖိုုေမာလိုု႔
အခ်စ္ကိုုသာ တကယ္လိုုခ်င္တယ္ဆိုု
အဲ့ေလာက္မခက္ခဲပါဘူးေလ
အခ်စ္ကိုု အရင္သာေပးၾကည့္လိုုက္ပါ
ေပးရတာ အရမ္းလြယ္ပါတယ္
မင္း ျမင္နိုုင္ရဲ႕လား
မ်က္လံုုးေတြကိုု မိွတ္ ရင္ဘတ္ေတြကိုု ဖြင့္လိုု႔
သဘာဝ က်က်ေလး လိုုက္ပါစီးေမ်ာလိုုက္ပါ
 
[Chorus]
Well did you say it
Did you mean it
Did you lay it on the line
Did you make it count
Did you look ’em in the eye
Did they feel it
Did you say it in time
Did you say it out loud
’cause if you did hun
Then you lived some
That feeling inside
That’s called satisfied 


ကဲ အဲ့ဒီေတာ့ မင္းဖြင့္ေျပာလိုုက္ရဲ႕လား
ေသခ်ာေကာ ဆိုုလိုုရဲ႕လား
မင္းနွလံုုးသားကိုု ခ်ခင္းျပလိုုက္ရဲ႕လား
ေသေသခ်ာခ်ာေလးေလ
သူတိုု႔ မ်က္ဝန္းထဲကိုုေကာ ေသခ်ာစိုုက္ၾကည့္ရဲ႕လား
သူတိုု႔ ခံစားရတာ ေသခ်ာရဲ႕လား
မင္း အခ်ိန္မီဖြင့္ေျပာရဲ႕လား
အက်ယ္ႀကီးေကာ ေအာ္ေျပာရဲ႕လား
တကယ္လိုု႔မ်ား မင္းေျပာခဲ့တယ္ဆိုုရင္ေတာ့
မင္းဘဝမွာ ေနေပ်ာ္ဖူးျပီ
အဲ့လိုု ခံစားရတဲ့ ရင္ထဲက ခံစားခ်က္ကိုု
ေက်နပ္မႈ ပီတိ လိုု႔ေခၚပါတယ္

[Bridge]
Horses are built to run
The sun is meant to shine above
Flowers are made to bloom
And then there’s us
We were born to love 


ျမင္းေတြဆိုုတာ ေျပးဖိုု႔ပါ
ေနဆိုုတာလဲ အေပၚကေန ၾသကာသ ေလာက တခုုလံုုးကိုု ေတာက္ပေစဖိုု႔ေပါ့
ပန္းေလးေတြဆိုုတာ ဖူးပြင့္လာဖိုု႔ေလ
ျပီးေတာ့ တိုု႔ေတြ…..တိုု႔ေတြကေရာ
တိုု႔ေတြကေတာ့ ခ်စ္ဖိုု႔ ေမြးဖြားလာၾကတာေပါ့
 
[Repeat Chorus]

T Chen 
3:53 PM
1st Monday, Dec 2014
LTO | Yangon | Myanmar

 

ဂ်ဴဝဲလ္ | အခါလြန္ Jewel | Just Passing Time

ဒီသီခ်င္းက
သီခ်င္းအေဟာင္းတပုုဒ္ပါ။ ရွင္တိုု႔ကေတာ့ ဒီည က်မ ဘာလုုပ္လုုပ္
လုုက္ခုုတ္တီးၾကမွပဲထင္တယ္။ က်မကလဲ အဲ့တာကိုု သေဘာက်ပါတယ္။ ဒီသီခ်င္းေလးကိုု က်မ
အသက္ ၁၈ နွစ္အရြယ္ေလာက္က ေရးခဲ့တာပါ။ အသည္းကြဲခဲ့တဲ့ အခ်ိန္တံုုးကေပါ့။
ခါးသီးလြန္းလိုု႔ေတာ့မဟုုတ္ပါဘူး……..ဒါေပမယ့္ ဒီသီခ်င္းကိုု က်မ ဆိုုတဲ့
အၾကိမ္မ်ားလာေလေလ အဲအခ်ိန္က တကယ္တမ္းေတာ့ သရပီ ယူခဲ့သင့္တယ္ ဆိုုတာ
သေဘာေပါက္လာေလေလပါပဲ။
ျပည္နယ္ေတာ္ေတာ္မ်ားမ်ားမွာ
က်မ လုုပ္ခဲ့တာကိုု “ေနာက္ေယာင္ခံလိုုက္တယ္” လိုု႔ေခၚမယ္ထင္ပါတယ္။
က်မ
ထင္တာက အခ်ိန္ေတြ ေက်ာ္လြန္လာတာနဲ႔ အမွ် သူက အျမင္မွန္ေတြရလာျပီးေတာ့ တျခား
ေကာင္မေလးေတြရဲ႕ ကိုုယ္သင္းနံ႔ဟာ က်မ တဝက္ေလာက္ေတာင္ မေမႊးပါဘူး ဆိုုတာ
သိလာလိမ့္မယ္လိုု႔ေလ………
This is an old song, haha of course u guys are cheer for
anything tonight, and I like it
I wrote this when I’m about 18 about breaking up not that I bitter hu…hum
Actually the more I sing the song, the more I feel like
probably could have use therapy
I think this is call stalking in most states
I thought if I would just pass enough time, that you know……he
would have come to his senses and realize that other girls didn’t smell as half
good as I did
ဂ်ဴဝဲလ္
အခါလြန္
Jewel 
Just Passing Time
မင္း ကိုုယ့္ဆီေျပးလာတဲ့
ပံုုစံကိုု
ကိုုယ္သိပ္ၾကိဳက္တာပဲ
ဟိုုးေရွးေရွးတံုုးက
အျဖဴအမည္း ရုုပ္ရွင္ ကိုု
သတိရေစလိုု႔ေလ

I like the way that you come
Running up to me
It sort of reminds me of
Black and white movies


ကိုုယ္ကေတာ့ ဝတ္စံုု အျဖဴ
ရွည္ရွည္ေလး ကိုု ဝတ္ျပီး
ျပတင္းတံခါးက
ေစာင့္လိုု႔ေပါ့
ကိုုယ့္ရဲ႕ ရစ္ခ်က္ဂီယာ
(ဒါမွမဟုုတ္) မာလင္ဘရန္ဒိုု က
ဂိတ္တံခါးကိုု
တြန္းဖ်က္ျပီး ဝင္လာမယ့္အခ်ိန္ကိုုေပါ့
 
And i will put a white dress on and
By the window wait
For my richard gere to come
*or
For my marlin brando to come
Crashing through the gate


တခါတေလမွာ က်မ နားေတြ
ထံုုလာတဲ့အထိ
ဖုုန္းေျပာျဖစ္တယ္
သူငယ္ခ်င္းေတြကေတာ့
က်မ လူေတြကို
ရင္မဆိုုင္ရဲလိုု႔ လိုု႔ေျပာၾကတာပဲ
 
Sometimes i talk on the phone
Until my ears are numb
My friends all say it’s because
I can’t face anyone

က်မ အခ်ိန္ေတြကိုု

ကုုန္လြန္ေစေနတယ္ဆိုုတာ
သိပါတယ္
က်မ အခ်ိန္ေတြကိုု
ကုုန္လြန္ေစေနတာပါ
I know i’m just passing
time
I’m just passing time


ရွင္ ျမိဳ႕ထဲကိုု
လမ္းေလွ်ာက္သြားျပီး
ဗီဒီယိုု အေခြဆိုုင္ကိုု
သြားတာ
က်မ ေတြ႔သားပဲ
ရွင္ တျခား
မိန္းမတေယာက္ကိုု တြဲလိုု႔ေလ
က်မေသခ်ာပါတယ္
အဲ့တာ မိန္းမပ်က္
တေယာက္ပဲ ျဖစ္မွာပါ
Saw you walking downtown
To the video store
Saw you with another girl
I’m sure she was a whore


ရွင္က သူက ရွင့္အတြက္
ဘာမွ အေရးမပါဘူး
လိုု႔ဆိုုေနမွေတာ့
က်မ အတြက္လဲ
စာရင္းမရွိပါဘူးေလ
ခပ္ညံ့ည့ံ
ရုုပ္ရွင္ၾကည့္ရင္းနဲ႔
က်မ အမူးေသာက္မိရင္
ခြင့္လႊတ္ပါေလ

You say she means nothing to you
Thus nothing to me, so please
Excuse me while i get drunk
On watching too much bad t.v.


က်မ ဒီမွာ ထိုုင္ျပီးေတာ့
ေစာင့္ေနမိတယ္
ဂ်ီးဇက္ ရဲ႕ ခြက္ကေန
အဆက္မျပတ္သြန္သလိုု
ရွင့္ နႈတ္ခမ္းက
ပြင့္ဟျပီး က်လာမယ့္
စကားေတြကိုုေပါ့ကြယ္

Sitting here and i’m waiting
For your mouth to open up
And start overflowing
Like jesus’ cup


က်မ အခ်ိန္ေတြကိုု
ကုုန္လြန္ေစေနတယ္ဆိုုတာ
သိပါတယ္
က်မ အခ်ိန္ေတြကိုု
ကုုန္လြန္ေစေနတာပါ

And i’m just passing time
I’m just passing time

T Chen
3:17 PM
3rd of Oct 2014
LTO | YGN | MYN

မင္းကိုု ထာဝရ ခ်စ္ေနမယ္

ကဲလာျပန္ျပီ ေနာက္ထပ္ ဂ်ဴဝဲလ္ ရဲ႕သီခ်င္း လွလွေလး တပုုဒ္။ တေန႔က သီခ်င္း ကိုု ဘာသာျပန္ျပီးကတည္းက သူ႔ရဲ႕အဲ့ဒီအေခြကိုု အေခါက္ေခါက္အခါခါ ျပန္နားေထာင္ျဖစ္ေနျပန္တယ္။ အႀကိမ္အခါမ်ားစြာနားေထာင္ျပီးသားပါ။ အပုုဒ္ေတာ္ေတာ္မ်ားမ်ားလဲ ၾကိဳက္ပါတယ္။ ဒီတပုုဒ္ကိုုေတာ့ ေတာ္ေတာ္ ကိုုၾကိဳက္တယ္လိုု႔ေျပာရမယ္။ ခဏခဏ ကိုုနားေထာင္ျဖစ္တယ္ အထူးသျဖင့္ ညေနဘက္ ရံုုးဆင္းအိမ္ျပန္ ရထားဘူတာ ကိုု လမ္းေလ်ာက္သြားေနခ်ိန္ေတြ မွာေပါ့။ သံစဥ္ေရာ စာသားေရာ သိပ္လွတယ္။ သူ႔သီခ်င္း ကိုုနားေထာင္ရတာ ကဗ်ာ လွလွေလးတပုုဒ္ ကိုုခံစားရ သလိုုပဲ ညႊတ္နူးမႈ ကိုုေပးမယ္။ ဆြတ္ပ်ံ႕ ၾကည္နူးမႈကိုု ရေစတယ္။ ဒီတပုုဒ္ကိုုလဲခံစားၾကည့္ပါ။ အဖြဲ႕အႏြဲ႕ေလးေတြဘယ္ေလာက္လွသလဲလိုု႔ သူမိုု႔လိုု႔သာ ဒီေလာက္လွတဲ့ စာသား ကိုု ဒီေလာက္လွတဲ့ သံစဥ္နဲ႔ ဖြဲ႔ႏြဲ႕နိုုင္တာ။ ဥပမာ ေလတုုိက္ေနတာ ခံစားရရင္ အဲ့ဒီေနရာ ကိုု ကိုုယ္နမ္းေနတယ္ မွတ္လိုုက္ပါဆိုုတာမ်ိဳး။ ေနာက္ျပီး လင္မယား အခ်စ္ နဲ႔သားသမီး အခ်စ္ကိုုလဲ ဖြဖြေလး ထိရံုု ပဲ ျပသြားတာ သိပ္လွတယ္။ ဒီအေခြကိုုေရးေနတဲ့ အခ်ိန္မွာ ဂ်ဴဝဲလ္ က လက္ထပ္ျပီး တနွစ္ေလာက္အၾကာေပါ့ ကိုုယ္ထင္တယ္ သူ႔ ကိုုယ္ဝန္ေဆာင္စ သိုု႔ ေဆာင္ဖိုု႔ ၾကိဳးစားဆဲ ကာလမွာ သူ႔ခံစားခ်က္ေတြကိုု သီခ်င္းထဲ ထည့္ေရးတယ္ လိုု႔ ယူဆရပါတယ္။ ပထမ သားဦးေလးကိုု အေခြထြက္ျပီး ၁ နွစ္အၾကာမွာ ေမြးပါတယ္။

ကဲ ခံစားၾကည့္ၾကမယ္ေနာ္…

သီခ်င္းနားမည္ေလးက ရိုုးေနေပမယ့္ ဘယ္ေတာ့မွ မတံုုးမယ့္……

foto from google

“မင္းကိုု ထာဝရ ခ်စ္ေနမယ္”….တဲ့

ကိုုယ္နဲ႔မင္း လက္ခ်င္းတြဲျပီး

လမ္းေျဖးေျဖးေလးေလ်ာက္ေနတဲ့အခါ

ေျခရာေတြက သဲေသာင္ျပင္ေပၚမွာ…

ေလေျပေလးကလဲ မင္းပါးျပင္ေပၚ

အရိပ္ဖြဖြ ပြတ္တိုုက္လိုု႔ေပါ့….

ေကာင္းကင္ကလဲ ျပာလုုိ႔

မင္းမ်က္လံုုး စိမ္းစိမ္းေလးေတြေၾကာင့္

ေလေတြေတာင္ အေရာင္လဲ့ေနသလိုုမ်ိဳး…

အဲ့လိုုအခ်ိန္မွာဘဲ

ရုုတ္တရက္ဆိုုသလိုု

အခ်စ္က လက္ေဆာင္တခုုလိုုအသြင္နဲ႔

ကိုုယ္တိုု႔ဆီ လ်င္လ်င္ျမန္ျမန္

ေရာက္လာခဲ့တယ္ေလ…..

ကိုုယ္က ဒီမွာေနေပမယ့္

မင္းက အေဝးမွာေလ

ဘဝ က ျပန္ေခၚတဲ့အခါ

တိုု႔ေတြ ဆိုုင္ရာကိုု ျပန္ၾကရမွာေပါ့

ဝမ္းနည္းတံုု႔တံုု႔ အျပံဳးနဲ႔

ကိုုယ့္လက္ေတြကိုု ကိုုင္ေထြးျပီး..

တိုု႔ေတြ ေဝးကြာေနခ်ိန္မွာ

ကိုုယ့္ကိုု နားလည္ေစခ်င္တာက….

“ကိုုယ္မင္းကိုုေပြ႔ဖက္ထားသလိုုမ်ိဳး

မင္းကလဲ ကိုုယ့္ကိုုေထြးေပြ႔ထားမွာပါ

ရွည္လ်ားတဲ့ ညတာေတြကိုု …

ကိုုယ့္အခ်စ္နဲ႔ မင္းျဖတ္ေက်ာ္နိုုင္ေစမွာေပါ့….

ၾကယ္ေတြကိုု မင္းျမင္တဲ့အခါ

ကိုုယ့္လက္ေမာင္းေတြလိုု႔ ျမင္ေယာင္ၾကည့္ပါ

ေလညွင္းေလး မင္းကိုု ေျပးေဆာ့တာကိုု

မင္းလည္တိုုင္ေလးက ခံစားရရင္

အဲ့တာ ကိုုယ္မင္းကိုု နမ္းေနလိုု႔ေပါ့….

မင္းကိုုယ့္ကိုု ခ်စ္တယ္လိုု႔ေျပာတဲ့အခါ

ကိုုယ္ကလဲ ကိုုယ္သိပ္ခ်စ္တာ ေျပာမွာေပါ့

ဘယ္ ေဝးကြာမႈကမွ

ကိုုယ့္တိုု႔ ခ်စ္တာကိုု မစစ္မွန္ေစနိုုင္မွာ မဟုုတ္ပါဘူး

ေဝးကြာေနတဲ့အခါ

အခ်ိန္နဲ႔ ေနရာေတြကိုု ကိုုယ္ေက်ာ္ျဖတ္လာမွာေပါ့

ေလတိုုက္သံ ကိုုၾကားလား

အဲ့တာ ကိုုယ္က

“မင္းကိုု ထာဝရ ခ်စ္တယ္” လိုု႔ ေျပာေနတာေလ…..

ကိုုယ့္တိုု႔နွစ္ေယာက္ရဲ႕ အခ်စ္ဇာတ္လမ္းကိုု

ေရွ႕ နည္းနည္း ရစ္လိုုက္ရေအာင္ပါ

အဲ့ေန႔ကိုု တိုု႔ မွတ္မိေနေသးတယ္

ေလာကႀကီးတခုုလံုုးမွာ ဘာနဲ႔မွ မလဲနိုုင္တဲ့

သူမေလးရဲ႕ မ်က္နွာေသးေသးေလးကိုု

မင္းစိုုက္ၾကည့္ေနတဲ့အခါ

သူမေလးရဲ႕ မ်က္လံုုးေတြ အျပံဳးေတြက

မင္းကိုု ညိုဳ႕ ျမဴထားသလိုုပဲ

ဒါေပမယ့္ မင္းအလုုပ္က

မင္းကိုု ၾကာၾကာေနခြင့္မေပးျပန္ေတာ့

မင္းသြားဖိုု႔ ကိုု တိုု႔နွစ္ေယာက္လံုုး…

အဆင္သင့္မျဖစ္ေသးပါဘူး

တိုု႔ရဲ႕သမီးေလးကိုု

မင္း ဝမ္းနည္းတံုု႔တံုု႔ အျပံဳးနဲ႔ ခ်ီပိုုးျပီးေတာ့….

ေဖႀကီးနဲ႔ ေဝးေနတဲ့ အခါ သမီးေလး သိရမွာက…..

“ကိုုယ္မင္းကိုုေပြ႔ဖက္ထားသလိုုမ်ိဳး

မင္းကလဲ ကိုုယ့္ကိုုေထြးေပြ႔ထားမွာပါ

ရွည္လ်ားတဲ့ ညတာေတြကိုု …

ကိုုယ့္အခ်စ္နဲ႔ မင္းျဖတ္ေက်ာ္နိုုင္ေစမွာေပါ့….

ၾကယ္ေတြကိုု မင္းျမင္တဲ့အခါ

ကိုုယ့္လက္ေမာင္းေတြလိုု႔ ျမင္ေယာင္ၾကည့္ပါ

ေလညွင္းေလး မင္းကိုု ေျပးေဆာ့တာကိုု

မင္းလည္တိုုင္ေလးက ခံစားရရင္

အဲ့တာ ကိုုယ္မင္းကိုု နမ္းေနလိုု႔ေပါ့….

မင္းကိုုယ့္ကိုု ခ်စ္တယ္လိုု႔ေျပာတဲ့အခါ

ကိုုယ္ကလဲ ကိုုယ္သိပ္ခ်စ္တာ ေျပာမွာေပါ့

ဘယ္ ေဝးကြာမႈကမွ

ကိုုယ့္တိုု႔ ခ်စ္တာကိုု မစစ္မွန္ေစနိုုင္မွာ မဟုုတ္ပါဘူး

ေဝးကြာေနတဲ့အခါ

အခ်ိန္နဲ႔ ေနရာေတြကိုု ကိုုယ္ေက်ာ္ျဖတ္လာမွာေပါ့

ေလတိုုက္သံ ကိုုၾကားလား

အဲ့တာ ကိုုယ္က

“မင္းကိုု ထာဝရ ခ်စ္တယ္” လိုု႔ ေျပာေနတာေလ…..

တကယ္လိုု႔ ဘုုရားေပးထားတဲ့တေန႔ ေရာက္လာခဲ့ရင္

ကိုုယ့္မ်က္လံုုးက အေရာင္ေတြ မွိန္ကုုန္ရင္ေတာင္….

မင္းရဲ႕ နွလံုုးသားထဲကေတာ့…

ကိုုယ္ဘယ္ေတာ့မွ မထြက္ခြာသြားပါဘူး

ဘယ္မ်ဥ္း ဘယ္အကန္႔အသတ္ကိုုမွလဲ

ကိုုယ့္ဝိညဥ္က အသိအမွတ္ျပဳမွာ မဟုုတ္ပါဘူးေလ….

ဘာလိုု႔လဲဆိုုေတာ့…..

“ကိုုယ္မင္းကိုုေပြ႔ဖက္ထားသလိုုမ်ိဳး

မင္းကလဲ ကိုုယ့္ကိုုေထြးေပြ႔ထားမွာပါ

ရွည္လ်ားတဲ့ ညတာေတြကိုု …

ကိုုယ့္အခ်စ္နဲ႔ မင္းျဖတ္ေက်ာ္နိုုင္ေစမွာေပါ့….

ၾကယ္ေတြကိုု မင္းျမင္တဲ့အခါ

ကိုုယ့္လက္ေမာင္းေတြလိုု႔ ျမင္ေယာင္ၾကည့္ပါ

ေလညွင္းေလး မင္းကိုု ေျပးေဆာ့တာကိုု

မင္းလည္တိုုင္ေလးက ခံစားရရင္

အဲ့တာ ကိုုယ္မင္းကိုု နမ္းေနလိုု႔ေပါ့….

မင္းကိုုယ့္ကိုု ခ်စ္တယ္လိုု႔ေျပာတဲ့အခါ

ကိုုယ္ကလဲ ကိုုယ္သိပ္ခ်စ္တာ ေျပာမွာေပါ့

ဘယ္ ေဝးကြာမႈကမွ

ကိုုယ့္တိုု႔ ခ်စ္တာကိုု မစစ္မွန္ေစနိုုင္မွာ မဟုုတ္ပါဘူး

ေဝးကြာေနတဲ့အခါ

အခ်ိန္နဲ႔ ေနရာေတြကိုု ကိုုယ္ေက်ာ္ျဖတ္လာမွာေပါ့

ေလတိုုက္သံ ကိုုၾကားလား

အဲ့တာ ကိုုယ္က

“မင္းကိုု ထာဝရ ခ်စ္တယ္” လိုု႔ ေျပာေနတာေလ…..

A Chen

3:35 AM

16th August 2011

Tuesday

Home

Bangkok

foto from google

“I Love You Forever”

You and I walking slowly

Hand in hand

Footprints in the sand

Watch the wind as it plays

Throwing shadows across your face

The sky was so blue

Your eyes so green

The air glittering

So sudden, so swift

Love came to us

Just like a gift

I lived here, you lived far away

Our lives called us back, no we could not stay

With a sad sort of smile you took my hand

Said while we’re apart you hope I understand that…

[Chorus:]

You’ll be holding me

And I’ll be holding you

Through those long nights

My love will be pulling you through

When you see the stars

Pretend they’re my arms

When you feel the air

That is me kissing you there

Say you love me

And I will say I love you

No distance could ever make that untrue

When I’m far away

I’ll reach through time and space

When you hear the wind

You’ll hear me saying

I love you forever

Fast forward our love story

I still remember that day

Her small precious face

You stared into her eyes

Hypnotized by her smile

But your job meant you had to travel

But we weren’t ready for you to go

You held our daughter with a sad sort of smile

Said while we’re apart I want you to know that…

[Repeat Chorus]

God forbid there’ll come a day

When the light in my eyes fades away

But from your hearts I will not go

No bounds shall my spirit know, cause

[Repeat Chorus 2x]

သီခ်င္းေလးပါ ခံစားနိုုင္ေအာင္ သင့္ရဲ႕ ျပြန္ကေန ရွာထည့္ေပးလိုုက္တယ္ေနာ္

ေအာ္ရီဂ်င္နယ္ အမ္တီဗီေတာ့ မရွိဘူး ဒီတပုုဒ္က

ေက်နပ္ၾကပါေစ။


၁ ကေန ၁၀

ေအာ္ရီဂ်င္နယ္ စင္ဂဲလ္ အယ္ဘမ္ ကာဗာေလးပါ။

တေလာက ကိုုယ့္စာေတြကိုု ပံုုမွန္ဘတ္ျဖစ္တယ္ ဆိုုတဲ့ ဖဘ က သူငယ္ခ်င္းတေယာက္နဲ႔ စကားေျပာျဖစ္ေတာ့ ရီေလးရွင္းရွစ္ပ္ အေၾကာင္းေရးထားတဲ့ ဂ်ဴဝဲလ္ ရဲ႕ ေနာက္ဆံုုး အေခြ က သီခ်င္းလွလွေလး တပုုဒ္ ကိုု ဘာသာျပန္ ေပးအံုုးမယ္ ေျပာျဖစ္ပါတယ္။ ကိုုယ့္ အရမ္းၾကိဳက္တဲ့ ဂ်ဴဝဲလ္ ရဲ႕သီခ်င္း လွလွေလး ေနာက္တပုုဒ္ပါ အမ်ားႀကီး ရွိပါေသးတယ္ ျပန္ခ်င္တာေတြေတာ့ ဒီတပုုဒ္ေတာ့ အရင္ ျပန္ျဖစ္တာေပါ့ အေတြးေလး ကိုုခ်စ္လိုု႔ပါ။
အင္တာဗ်ဴးတခုုမွာေတာင္ ဂ်ဴဝဲလ္က ေျပာပါေသးတယ္ သူ႔ နဲ႔ သူ႔ေယာက်္ား ရန္ျဖစ္ၾကရင္ သူ႔ေယာက်္ား က သူ႔ ကိုု အျမဲေျပာတယ္တဲ့ ၁၀ ထိ ေရေနာ္ ၁၀ ထိေရ ဆိုုျပီးေတာ့ ေျပာတယ္တဲ့။ အဲ့လိုုေျပာရင္ ဂ်ဴလ္ဝဲလ္ က ပိုု စိတ္တိုုတဲ့ ၾကားက ျပံဳးမိတတ္ပါသတဲ့။ ကဲ အဲ့ေတာ့သူဘာ့ေၾကာင့္ အဲ့လိုုေျပာတာလဲ
သူဘာကိုုေျပာခ်င္တာလဲဆိုုတာ….သူတိုု႔ ခ်စ္သူနွစ္ဦးနဲ႔ တူတူ တီတိုု႔ လဲ ခံစားၾကည့္ၾကရေအာင္ေနာ္……အခုု ဒီ ပိုုစ့္ကိုုေရးေနရင္းနဲ႔ေတာင္ သူ႔သီခ်င္းေလး ကိုုဖြင့္ထားပါတယ္

foto from google

ပံုုကိုု ဂူဂဲလ္ ကေနရွာထားတာပါ ေမွာ္ဝင္ေနသလိုု ဂစ္တာနဲ႔သီခ်င္းဆိုုတတ္တဲ့ သူ႔ပံုုစံ ကိုု သိပ္ၾကိဳက္ပါတယ္

“၁၀”

အခ်စ္ကိုု လြယ္တယ္ေျပာတဲ့ လူေတြဟာ တကယ္မခ်စ္ဘူးၾကလိုု႔ပဲ ျဖစ္ရမယ္
တခါတရံ အခ်စ္က မိုုင္းကြင္းလိုုပဲ ေျခလွမ္းတခ်က္မွားတာနဲ႔ အကုုန္လံုုးကိုု ေပါက္ကြဲသြားေစနိုုင္တယ္
စကားတခြန္း၊ အၾကည့္တခ်က္ကေတာင္၊ ဗံုုးစာ ကိုု မီးတိုု႔ လိုုက္သလိုုျဖစ္သြားနိုုင္လိုု႔ပါပဲ…..

မင္းေဒါသထြက္ေနတဲ့ အခ်ိန္မွာဆိုုရင္ မင္းမွာ ရွိေနတဲ့ တကယ့္အရာ ကိုုမျမင္နိုုင္သလိုုေပါ့
နွစ္ေယာက္စလံုုး ေနာင္တရမယ့္ အေျပာအဆိုု အျပဴအမူေတြကိုုလဲ အလြယ္တကူ လုုပ္မိနိုုင္တယ္ေလ
ခဏရပ္၊ ေသခ်ာေတြး မထြက္သြားခင္ ၁၀ ထိေရတာေကာင္းမယ္…..

၁… မင္းကိုု မုုန္းခ်င္ေနတံုုးပဲ
၂… ၃…ထြက္ခြာသြားခ်င္ေနတံုုးပဲ
၄… တံခါး ကိုုရွာေနျပီ
၅… မင္း မ်က္ဝန္းေတြထဲကိုု စိုုက္ၾကည့္ျပီး
၆… အသက္ျပင္းျပင္းတခ်က္ရႈ
၇… ေျခတလွမ္းေလာက္ ေနာက္ဆုုတ္လိုုက္တယ္
၈… ၉ … ေလာက္ေရာက္ေတာ့ ဘာလိုု႔ ရန္ျဖစ္ခဲ့ၾကသလဲဆိုုတာေတာင္ မသိေတာ့ပဲနဲ႔…
၁၀…လဲေရာက္ေရာ မင္းရဲ႕ ရင္ခြင္ထဲ ကိုုယ္ျပန္ေရာက္ေနပါေရာလား….

တိုု႔ေတြ ရန္ျဖစ္ၾကတဲ့အခါတိုုင္းမွာ စကားလံုုးေတြနဲ႔ လက္နက္ေတြလိုု ရက္ရက္စက္စက္ ထိုုးနက္တတ္ၾကတာကလား
တခါတခါ သူတိုု႔ က ဒဏ္ရာနက္နက္ေတြ ေပးတတ္လြန္းလိုု႔
ေနာက္တခါက်ရင္ အဲ့လိုု မေျပာျဖစ္ေအာင္
ကိုုယ္ ၁ ကေန ၁၀ ထိ ေရ အံုုးမယ္

၁… မင္းကိုု မုုန္းခ်င္ေနတံုုးပဲ
၂… ၃…ထြက္ခြာသြားခ်င္ေနတံုုးပဲ
၄… တံခါး ကိုုရွာေနျပီ
၅… မင္း မ်က္ဝန္းေတြထဲကိုု စိုုက္ၾကည့္ျပီး
၆… အသက္ျပင္းျပင္းတခ်က္ရႈ
၇… ေျခတလွမ္းေလာက္ ေနာက္ဆုုတ္လိုုက္တယ္
၈… ၉ … ေလာက္ေရာက္ေတာ့ ဘာလိုု႔ ရန္ျဖစ္ခဲ့ၾကသလဲဆိုုတာေတာင္ မသိေတာ့ပဲနဲ႔…
၁၀…လဲေရာက္ေရာ မင္းရဲ႕ ရင္ခြင္ထဲ ကိုုယ္ျပန္ေရာက္ေနပါေရာလား….

တခါတခါမွာ တိုု႔ေတြတန္ဖိုုးမထားတဲ့ အရာေတြကိုု တိုု႔ေတြပဲ ဆံုုးရံႈးရတတ္ပါတယ္
မင္းနဲ႔ တိုု႔နဲ႔ ၾကားမွာေတာ့ အဲ့လိုုမျဖစ္ေစခ်င္ပါဘူးေလ
ငါ့ရဲ႕ ကံေကာင္းျခင္းေလးေတြကိုု ေျခြတာ မွျဖစ္မယ္

၁… မင္းကိုုယ့္ကိုု ခံစားေစေနနိုုင္တံုုးပဲ
၂… ၃… ကိုုယ့္ကိုု ၾကက္သီးေမႊးညွင္း ထေစနိုုင္တံုုးပဲ
၄… မင္းကိုုယ့္ကိုု ပိုုပိုုျပီးေတာ့ လိုုခ်င္ေစေနတံုုးပဲ….
၅…မင္းရဲ႕ မ်က္ဝန္းေတြ ထဲကိုု ကိုုယ္စိုုက္ၾကည့္လိုုက္တဲ့ အခါမ်ိဳးမွာေပါ့….
၆… မင္းက ကိုုယ့္ရဲ႕သူငယ္ခ်င္းေကာင္းပါ
၇…အဲ့တာက ဘယ္ေတာ့မွ မေပ်ာက္ကြယ္မယ့္ အမွန္တရားပါ
၈… ၉ … ဘာ့ေၾကာင့္မွန္းမသိေပမယ့္ အေခါက္တိုုင္း အဲ့လိုု ျပန္ခ်စ္ၾကတဲ့အတြက္ေတာ့ ဘုုရားသခင္ ကိုု ကိုုယ္ေက်းဇူးတင္ပါတယ္
၁၀ ေရာက္တဲ့ အခါတိုုင္း ….
၁၀ ေရာက္တဲ့ အခါတိုုင္း….
ကိုုယ္ဘယ္ေလာက္ ကံေကာင္းလဲ ကိုုယ္ျပန္ျမင္ေယာင္လာတယ္

တကယ့္လိုု အစကေနျပန္ေရြးရမယ္ ဆိုုရင္ လဲ မင္းကိုုယ္ပဲ ကိုုယ္ အခါ တေသာင္း ျပန္ေရြးမိမွာပဲ….

“Ten”

Whoever said that love is easy, must has never been in love;
Sometimes its a land mine, one wrong step and it blows up;
A word, a look, lights a hidden fuse.

It’s hard to see just what you have, when you’re seeing red;
And it’s easy to do something that you know you both will regret;
Better stop, think, count to ten before I leave.

One, I still wanna hate you;
Two, three, I still wanna leave;
Four, searching for that door;
Five, then I look into your eyes;
Six, take a deep breathe;
Seven, take a step back;
Eight, nine, I don’t know why, we even started this fight;
By the time I get to ten, I’m right back in your arms again.

Words thrown so callously like weapons when we fight;
But when they cut too deep, I wanna leave it all behind;
That I’ve to count to ten, before I cross that line.

One, I still wanna hate you;
Two, three, I still wanna leave;
Four, searching for that door;
Five, then I look into your eyes;
Six, take a deep breathe;
Seven, take a step back;
Eight, nine, I don’t know why, we even started this fight;
By the time I get to ten, I’m right back in your arms again.

You can lose what you’re not thankful for,
I don’t want that to happen to you and me,
Better count my blessings.

One, you still move me;
Two, three, you send chills right through me;
Four, you keep me wanted more;
Five, when I look into your eye;
Six, you’re my best friend;
Seven, that will never end;
Eight, nine, I don’t know why,
but thank God it happens every-time;
By the time I get to ten,
By the time I get to ten,
I can see how blessed I’ve been.

I’d chose you all over again…

ေအာ္ရီဂ်င္နယ္ အမ္တီဗီ ေလးလဲၾကည့္လိုုက္ၾကပါအံုုးေနာ္…

5:09 PM
Tuesday
02 August 2011
Bangkok

တိုု႔ကိုု ခ်ိဳးဖဲ့ပါ


တိုု႔ကိုု ခ်ိဳးဖဲ့ပါ

မင္းကိုု တိုု႔ တေနရာရာမွာ ေတြ႔မယ္ေလ
အလင္းေတြသူ႔ဘာသာ
ေအးျငိမ္းသက္သက္
က်ေရာက္ေနတဲ့ ေနရာမ်ိဳးေပါ့
ျပီးရင္ တိုု႔ ကိုု ဝတ္လစ္စလစ္ျဖစ္ေစဖိုု႔
မင္းကိုု တိုု႔ ခြင့္ျပဳပါ့မယ္
ဒါေပမယ့္
နွင္းဆီတိုုင္းလိုုပဲ တိုု႔မွာ
ဆူးေတြ ရွိတယ္ ဆိုုတာ
သတိေပးပါရဲ႕ေနာ္မင္းရဲ႕လက္ေတြ သက္သက္နဲ႔
တိုု႔ကိုု မင္းနာက်င္ေစနိုုင္သလိုု
မင္းေျပာတဲ့ စကားခြ်န္ခြ်န္ေတြကလဲ
နာက်င္ေစပါတယ္ဘယ္လိုုပဲျဖစ္ျဖစ္
ကယ္နိုုင္မဲ့ အေၾကာင္းျပခ်က္မဲ့စြာနဲ႔
မင္းဆီမွာ တိုု႔ က်ဆံုုးေနပါျပီေလကဲ အဲ့ဒီေတာ့
တိုု႔ကိုု ခ်ိဳးဖဲ့ပါ
အနိုုင္ယူပါ
မင္းရဲ႕လက္ေမာင္းေတြေပၚမွာေတာ့
တခါေမွးစက္ခြင့္ျပဳပါအံုုး

တိုု႔ကိုု ခ်ိဳးဖဲ့ပါ
အနိုုင္ယူပါ
မင္းရဲ႕အခ်စ္ေတြကိုုေတာ့
တခါ ျပန္ခံစားခြင့္ျပဳပါ…..
အရာရာကိုု လက္လႊတ္လိုုက္ျပီး
ပိုုင္ဆိုုင္ထိန္းခ်ဳပ္ခြင့္ေတြ မဲ့သြားခ်ိန္မွာ
ေရေအာက္ထဲေရာက္ေနသလိုုပဲ
တိုု႔ ခံစားရပါတယ္ေရမႈန္ေတြ ရဲ႕အနမ္းေတြက
တိုု႔ ရဲ႕အဆုုတ္ေတြကိုု
ျဖည့္တင္းေနသလိုု
တိုု႔ ရဲ႕ ဝိညဥ္ ကိုုလဲ
ျဖည့္တင္းလိုု႔ေပါ့

ကဲ အဲ့ဒီေတာ့
တိုု႔ကိုု ခ်ိဳးဖဲ့ပါ
အနိုုင္ယူပါ
မင္းရဲ႕လက္ေမာင္းေတြေပၚမွာေတာ့
တခါေမွးစက္ခြင့္ျပဳပါအံုုး

တိုု႔ကိုု ခ်ိဳးဖဲ့ပါ
အနိုုင္ယူပါ
မင္းရဲ႕အခ်စ္ေတြကိုုေတာ့
တခါ ျပန္ခံစားခြင့္ျပဳပါ….. ကဲပါေလ
တိုု႔ ကိုု တခါေလာက္ေတာ့
နမ္းပါအံုုး
အိုု တခါထက္ပိုုနမ္းစမ္းပါ
ဘယ္တံုုးကမွ
ခုုေလာက္….
မမြတ္သိပ္ခဲ့သလိုုပဲ

ကဲ အဲ့ဒီေတာ့
တိုု႔ကိုု ခ်ိဳးဖဲ့ပါ
အနိုုင္ယူပါ
မင္းရဲ႕လက္ေမာင္းေတြေပၚမွာေတာ့
တခါေမွးစက္ခြင့္ျပဳပါအံုုး

တိုု႔ကိုု ခ်ိဳးဖဲ့ပါ
အနိုုင္ယူပါ
မင္းရဲ႕အခ်စ္ေတြကိုုေတာ့
တခါ ျပန္ခံစားခြင့္ျပဳပါ….. မင္းရဲ႕ အခ်စ္ေတြကိုု
တခါျပန္ခံစားခြင့္ ျပဳပါ…

BREAK ME
jewel
I will meet you
In some place
Where the light lends itself
To soft repose
I will let you undress me
But I warn you
I have thorns
Like any rose
And you could hurt me
With your bare hands
You could hurt me
With the sharp end
Of what you say
But I’m lost to you now
And there’s no
Amount of reason
That could save me
So break me
Take me
Just let me
Feel your arms again
Break me
I’ll let you make me
Just let me
Feel your love again Feels like being underwater
Now that I’ve let go
And lost control
Water kisses fill my mouth
Water fills my soul So break me
Take me
Just let me
Feel your arms again
Break me
Make me
Just let me
Feel your love again Kiss me once
Well, maybe twice
Oh, it never felt so nice
So break me
Take me
Let me
Feel your arms again
Break me
Make me
Just let me
Feel your arms again
Just let me
Feel your love again

Translated by
A Chen
11:12AM
12th May 2011
Thursday
Bangkok

မင္း… ဘာလဲ ဆိုတာ…?

ဂ်ဴဝဲလ္ ရဲ႕ သီခ်င္းစာသားေတြ က အျမဲလိုလို ကဗ်ာဆန္ဆန္ လွပေနေလ့ရွိပါတယ္ သူ႔ သီခ်င္းနားေထာင္ရတာ ကဗ်ာ ေကာင္း တပုဒ္ ကို ဘတ္ေနရသလို ခံစားခ်က္အျမဲေပးတယ္။ သူ႔ကဗ်ာေတြက်ေတာ့ ဖြင့္လွစ္မႈေတြမ်ားတဲ့ အတြက္ တခ်ိဳ႕ က မၾကိဳက္ၾကျပန္ဘူး။ ကိုယ္ကေတာ့ ရွိတည္မႈ နဲ႔ ျဖစ္တည္မႈ အမွန္တရား ျပကတိ စတာေတြ ကိုနွစ္သက္တဲ့ အတြက္ ၾကိဳက္ျပန္ပါတယ္။ ေဆးက ခါးသလို အမွန္တရားဆိုတာလဲ အျမဲ မလွပနိုင္ဘူးေလေနာ္။ ခုလဲ သူ႔သီခ်င္းတပုဒ္ ကိုနားေထာင္ေနရင္း စာသားေလးေတြ အရမ္းလွလို႔ မွ်ေဝ ခံစားခ်င္မိပါတယ္။ ကိုယ့္ဘေလာခ္ ကိုလာဘတ္တဲ့ သူေတြ ကိုယ္နဲ႔ ရင္ခုန္သံခ်င္း တူတဲ့သူေတြ ၾကိဳက္ၾကမယ္ထင္ပါတယ္။ သူရဲ႕ ကဗ်ာေတြ နဲ႔ မတူတာက သူ႔သီခ်င္းစာသားေတြမွာ သူေပးခ်င္တဲ့ မက္ေစ့ရွ္ေတြနဲ႔ အတူ ေစတနာ ေတြကို ေတြ႔ရပါတယ္ ဒီသီခ်င္းေလးက သူ႔ ေလာေလာလတ္လတ္မွ ထြက္ထားတဲ့ sweet and wild ဆိုတဲ့ အေခြထဲက ပါ။ မယ္လိုဒီအေနနဲ႔ ကိုယ္ပထမဆံုးစြဲျငိတဲ့ သီခ်င္းမဟုတ္ေပမယ့္ စာသားအေနနဲ႔ အဓိပၸါယ္ ကို ေသခ်ာ နားေထာင္မိတဲ့ တပုဒ္ပါ။ ဒီတပုဒ္ ကိုၾကိဳက္သလို ေက်နပ္ျခင္း (satisfied) ဆိုတဲ့ ေနာက္တပုဒ္ ကိုလဲ ၾကိဳက္မိပါတယ္ ၾကံဳရင္ ဘာသာျပန္ေပးပါအံုးမယ္ ဘာသာျပန္တာေကာင္းရင္ မူလစာသားေကာင္းလို႔ ျဖစ္ျပီး တခုခုလြဲေခ်ာ္မႈ ရွိရင္ ကိုယ္ည့ံလို႔ပါ။ သီခ်င္း ရဲ႕ ပထမ အပိုဒ္ ကို ဘာသာျပန္ေနရင္းနဲ႔လဲ သူေျပာခ်င္တာကို အဂၤလိပ္လိုေရးထားတာကို ကိုုယ္နားလည္ရက္သားနဲ႔ (အင္မတန္ၾကြယ္ဝတဲ့ ျမန္မာ ဘာသာ နဲ႔) တိတိပပ ကိုယ္ဘာသာ မျပန္နိုင္သလိုခံစားရပါတယ္ ကိုယ္လိုေနေသးတယ္….. မင္း… ဘာလဲ ဆိုတာ…? ကိုယ္ျမိဳ႕ကို ပတ္ရင္းကားေလ်ာက္ေမာင္းေနတယ္
ပ်င္းသလိုလို ရွိလာလို႔ ျပတင္းမွန္ကို လွည့္ခ်ရင္း
ဘတ္စ္ကား ဂိတ္ရဲ႕ ခံုတန္းရွည္ေပၚမွာ ထိုင္ေနတဲ့ ေကာင္မေလးတေယာက္ကိုျမင္မိတယ္
လူတိုင္း သူမကို ၾကည့္မိေအာင္၊ သတိထားမိေစနိုင္တဲ့
ဝတ္စားဆင္ယင္မႈမ်ိဳးနဲ႕ေလ
သူမ ကသာ ဒီလို ထင္ေပၚေအာင္
ဝတ္စားဆင္ယင္မထားဘူးဆိုရင္
ကမာၻေလာကကေန သူမ ေပ်ာက္ကြယ္သြားနိုင္တယ္ဆိုတဲ့
စိုးရိမ္မႈေတြနဲ႔ေပါ့
သူမ ကို ၾကင္ၾကင္နာနာ ေႏြးေႏြးေထြးေထြး ဆုပ္ကိုင္ျပီးေတာ့
သူမ လိုခ်င္တဲ့ အရာေတြ က သူမဆီမွာ ရွိေနျပီးသားပါဆိုတာကိုေသခ်ာနားလည္သေဘာေပါက္ေအာင္ေျပာခ်င္ျပခ်င္မိတယ္ ၾကယ္က ၾကယ္ျဖစ္ေၾကာင္း ျပဖို႔ အတြက္ လင္းျပေနဖို႔မလိုပါဘူး ေရဆိုတာ စီးဆင္းေနသလိုပဲ ငွက္ကေလးကလဲ ဘယ္လို ပ်ံရမလဲဆိုတာ သင္စရာမလိုဘဲ သိပါတယ္ ပန္းပြင့္ေလး ကို ဘယ္လိုပြင့္ရမလဲဆိုတာ ေျပာျပစရာမလိုသလို အလင္း ကိုလဲ အခန္းတခုလံုး လင္းခ်င္းေနေအာင္ ဘယ္လိုလုပ္ရမလဲလို႔ ေျပာစရာမလိုပါဘူး မင္းက မင္းပါပဲ မင္းက ဘာပဲ ျဖစ္ေနျဖစ္ေန လွေနျပီးသားပါ တေန႔က ၿမိဳ႕ထဲက စစ္မႈထမ္းေဟာင္းအဖြဲ႕ကေန ဇာတ္လမ္း တပုဒ္ၾကားရတယ္ အေဖ က ေမွ်ာ္လင့္ခ်က္သိပ္မရွိေတာ့တဲ့ သူ႔သား ကိုေျပာေနတာေပါ့ ဒီမွာသူေျပာေနတာေလးပါ။ ။ “ဒီလိုမျဖစ္သင့္ပါဘူး… သားက သြားဖို႔ ငယ္ပါေသးတယ္ ေဖေဖ မခံစားနိုင္ဘူး သားရယ္” လူငယ္ေလးက သူ႔အေဖ ကို ဒီလို ျပန္ေျပာပါတယ္။ ။ “မငိုပါနဲ႔ ေဖေဖရယ္ ၊ ေဖေဖမွတ္မိေသးလား သားငယ္ငယ္ေလးတံုး ေဖေဖေျပာျပတာေတြေလ ေဖေဖ ကို “ဘာ့ေၾကာင့္လဲ…?” လို႔ေမးေတာ့ ေဖေဖက…. ကမာၻ႕ဆြဲအားက ဆြဲအားသာပါပဲ မင္းကို သူက ဆြဲမခ်ေနပါဘူးတဲ့ ေက်ာက္တံုးကလည္းပဲ ဘာမွမတတ္နိုင္တဲ့ အတြက္ သူေန႔ရာမွာဘဲ သူ မတ္မတ္ရပ္ေနရတာေပါ့ မင္းမျမင္ရေပမယ့္လဲ ေလကေတာ့ တိုက္ေနျမဲပါ ေနရာတကာ မွာ အျမဲ ငါရွိေနသလိုေပါ့ မင္းက မင္းပါပဲ မင္းက ဘာပဲ ျဖစ္ေနျဖစ္ေန ႀကံ့ခိုင္ေနျပီးသားပါ မွန္ထဲကို ၾကည့္လိုက္ရင္ ေျပာျပစရာ ေနာက္ထပ္ ဇာတ္လမ္း တပုဒ္ရွိပါေသးတယ္ သူမ်ားေတြ ကို အခ်စ္ေတြ ေပးေနသေလာက္ ငါ့ကိုယ္ငါေတာ့ ငရဲပဲေပးေနေသးတယ္ ငါ့ကို ငါေျပာရမွာ တခုက အေစ့တိုင္းမွာ ျပည့္စံုတဲ့ အပင္ တပင္ ေပါက္နိုင္စြမ္း ရွိပါတယ္ ငါျဖစ္ခ်င္တဲ့ အရာမွန္သမွ် က ငါ့မွာ ျဖစ္ေနျပီးသားပါ ျပည့္စံုျပီးသားပါ ပန္းေလးတပြင့္ က ပန္းေလးတပြင့္ပါပဲ ပန္းျဖစ္ေၾကာင္း ပြင့္ျပေနစရာ မလိုပါဘူး အလင္းကလဲ အလင္းပဲ ျဖစ္တဲ့ အတြက္ အခန္း ကို ဘယ္လို ျဖည့္ျပီး လင္းခ်င္းပစ္ရမလဲ သိပါတယ္ အေမွာင္က လဲ အေမွာင္မို႔လို႔ သာ ၾကယ္ေတြ အတြက္ လင္းစရာေနရာ ေပးနိုင္တာေပါ့ လႈိင္းေတြ က ပင္လယ္ထဲ ျပန္ေျပးထြက္သြားၾကတာ ကမ္းေျခ ကိုေနာက္တခါ ထပ္လာနိုင္ေအာင္ပါ နႈတ္ဆက္ ခြဲခြာျခင္း က ၾကိဳဆိုနႈတ္ခြန္းဆက္သျခင္း ကို ပိုမို ခ်ိဳျမ လွပေစပါတယ္ အခ်စ္ကလဲ အခ်စ္ပါပဲ အဲ့တာေၾကာင့္ ငါတို႔ေတြ ကို သင္ၾကားေပးနိုင္တာေပါ့ ငါတို႔ဟာ ငါတို႔ အျဖစ္နဲ႔ပဲ အဓိပၸါယ္ ျပည့္ဝေနျပီးသားဆိုတာ လွပ ေနျပီးသားဆိုတာ ၾကံ့ခိုင္ ေနျပီးသားဆိုတာ ေကာင္းမြန္ ေနျပီးသားဆိုတာ ေတာ္သင့္ ေနျပီးသားဆိုတာ ေတြကိုေပါ့ A Chen 4:06 PM Jan 31 st 2011 Monday Bangkok What You Are I’M DRIVING AROUND TOWN
KINDA BORED WITH THE WINDOWS ROLLED DOWN
I SEE A GIRL ON A BUS STOP BENCH
DRESSED TO DRAW ATTENTION
HOPING EVERYONE WILL STARE
CAUSE IF SHE DON’T STAND OUT
SHE THINKS SHE’LL DISAPPEAR
I WISH I COULD HOLD HER, TELL HER, SHOW HER
WHAT SHE WANTS IS ALREADY THERE A STAR IS A STAR
IT DOESN’T HAVE TO TRY TO SHINE
WATER WILL FALL
A BIRD JUST KNOWS HOW TO FLY
YOU DON’T HAVE TO TELL A FLOWER HOW TO BLOOM
OR LIGHT HOW TO FILL UP A ROOM
YOU ALREADY ARE WHAT YOU ARE
AND WHAT YOU ARE – IS BEAUTIFUL I HEARD A STORY THE OTHER DAY
TOOK PLACE AT THE LOCAL V.A.*
A FATHER TALKING TO HIS DYING SON
THIS WAS HIS CONVERSATION:
IT’S NOT SUPPOSED TO BE LIKE THIS
YOU CAN’T GO FIRST, I CAN’T HANDLE IT
THE BOY SAID DAD, NOW DON’T YOU CRY
REMEMBER WHEN I WAS A CHILD WHAT YOU USED TO TELL ME
WHEN I’D ASK WHY, YOU’D SAY… GRAVITY IS GRAVITY
IT DOESN’T TRY TO PULL YOU DOWN
A STONE IS STONE
IT CAN’T HELP BUT HOLD IT’S GROUND
THE WIND JUST BLOWS THOUGH YOU CANNOT SEE
IT’S EVERYWHERE JUST LIKE I WILL ALWAYS BE
YOU ALREADY ARE WHAT YOU ARE
AND WHAT YOU ARE – IS STRONG ENOUGH LOOK IN THE MIRROR
NOW THAT’S ANOTHER STORY TO TELL
I GIVE LOVE TO OTHERS
BUT I GIVE MYSELF HELL
I HAVE TO TELL MYSELF
IN EVERY SEED THERE’S A PERFECT PLAN
WHAT I HOPE TO BE I ALREADY AM A FLOWER IS A FLOWER
IT DOESN’T HAVE TO TRY TO BLOOM
LIGHT IS LIGHT
IT JUST KNOWS HOW TO FILL A ROOM
DARK IS DARK
SO THE STARS HAVE A PLACE TO SHINE
THE TIDE GOES OUT
SO IT CAN COME BACK ANOTHER TIME
GOODBYE MAKES HELLO SO SWEET
AND LOVE IS LOVE SO THAT IT CAN TEACH US
THAT WE ALREADY ARE WHAT WE ARE
AND WHAT WE ARE – IS BEAUTIFUL
AND STRONG ENOUGH
AND GOOD ENOUGH
AND BRIGHT ENOUGH… ေအာက္ေျခမွတ္စု About VA* Mission Statement To fulfill President Lincoln’s promise “To care for him who shall have borne the battle, and for his widow, and his orphan” by serving and honoring the men and women who are America’s veterans. Vision To provide veterans the world-class benefits and services they have earned – and to do so by adhering to the highest standards of compassion, commitment, excellence, professionalism, integrity, accountability, and stewardship. Core Values Compassion: We will treat all veterans and their families with the utmost dignity and compassion. We will provide services in a caring manner, with a sympathetic consciousness of others’ distress together with a desire to alleviate it. Commitment: Veterans have earned our gratitude and respect. Their health care, benefits, and memorial service needs to drive our actions. Excellence: We strive to exceed the expectations of veterans and their families.We strive to perform at the highest level of competence and take pride in our accomplishments. Professionalism: Our success depends on maintaining a highly-skilled, diverse, and compassionate workforce. We foster a culture that values equal opportunity, innovation, and accountability. Integrity: We recognize the importance of accurate information. We practice open, truthful, and timely communication with veterans, employees, and external stakeholders. By carefully listening and responding to their concerns, we seek continuous improvement in our programs and services. Accountability: We will perform in a manner at all times that makes us accountable, responsible, and answerable to veterans and their families, our leaders and other employees as well as external stakeholders. Stewardship: We will ensure responsible stewardship of the human, financial, and natural resources as well as data and information entrusted to us. We will improve performance through the use of innovative technologies, evidence-based medical practices, and sound business principles.

မင္းရဲ႕ အနားမွာ အျမဲတမ္း….

ဒီေန႔ည
မအိပ္ပါဘူး ရည္ရြယ္ခ်က္က အေၾကြးက်န္ေနတဲ့ Report ကို အျပီးေရးမယ္ေပါ့ ေနာက္ ခ်စ္သူ ျပည္ေတာ္ ျပန္သြားေတာ့
ကုတင္ႀကီးက က်ယ္ေနေတာ့ အိပ္မရတာလဲပါပါတယ္ ထမင္းေတာင္ တေယာက္တည္း အထီးက်န္က်န္ TV နဲ႔ စားရတာပဲေလ
အရင္က က်င့္သားက်ေနတဲ့ အေလ့အက်င့္ေတြကလဲ အသစ္တဖန္ ျပန္ေလ့က်င့္ရေတာ့မလိုပါပဲ
ခက္တယ္ေနာ္
ဒီလိုနဲ႔ အထီးက်န္ညမွာ တကိုယ္ရည္တကာယ နဲ႔………………
TV ရယ္ ကိုယ္ရယ္ ေအးစက္စက္ထမင္း ပန္းကန္ရယ္ ကြန္ပ်ဴတာရယ္ ကိုယ္ရယ္ မင္းမရွိတဲ့ညရယ္ သက္ျပင္းေမာေတြရယ္ အထီးက်န္မႈရယ္ ကိုယ္ရယ္ သီခ်င္းေတြရယ္ ကိုယ္ရယ္ “မင္းမဲ့ည” ရယ္
ေနာက္ အရင္ကတည္းက ေရးမယ္ ၾကံေနတဲ့ jewel ရဲ႕ သီခ်င္းေနာက္တပုဒ္ကို ဘာသာ ထပ္ျပန္ျဖစ္ပါတယ္
ခုနက တပုဒ္က မရည္ရြယ္ပဲ ျပန္ျဖစ္တာပါ မရည္ရြယ္တာေတာ့လဲမဟုတ္ဘူး ဘယ္လိုေျပာမလဲ အရင္ျပန္ဖို႔ေတာ့ မရည္ရြယ္ထားဘူး
ဒီတပုဒ္က ျပန္ခ်င္တာေတာ့ ၾကာေနျပီ အဲ့လိုေျပာရင္ ပိုမွန္မယ္
အဲ့တာနဲ႔ ေရးျဖစ္ျပန္ပါတယ္ ဒီသီခ်င္းေလးက တေယာက္ေသာသူအတြက္ကိုယ့္ ကိုယ္စားစကားေတြေျပာေနသလိုပါပဲ
ထပ္တူက်တယ္
ရႈ……………………………………….

မင္းရဲ႕ အနားမွာ အျမဲတမ္း….

“မင္းကိုအရမ္းခ်စ္တာပဲ” လို႔မေျပာပါနဲ႔
အဲ့ စကားလံုးေလးေတြက
ငါ့ရဲ႕ နွလံုးသားကို
ေအးစိမ့္စိမ့္ျဖစ္တဲ့ အထိ
နက္နက္ရိႈင္းရိႈင္းထိခတ္
လႈပ္ရွားေစတယ္

မင္းရဲ႕ သက္ေရာက္မႈေတြ
ငါ့အေပၚမွာ ဘယ္ေလာက္ထိရွိတယ္ဆိုတာ
မင္းကေတာ့ နားလည္မွာ မဟုတ္ပါဘူး
ငါ့ကို အဲ့လို မၾကည့္ပါနဲ႔
အဲ့လို အၾကည့္ေတြက
ငါ့ကို မင္းအနားမွာ
အျမဲရွိေနခ်င္လာေအာင္ လုပ္လိမ့္မယ္

ငါ့ကို အရမ္းခ်ိဳျမန္တဲ့ အနမ္းေတြနဲ႔ မနမ္းပါနဲ႔
ဘာလို႔လဲဆိုေတာ့
အဲ့လိုနမ္းရင္ ေနာက္ထပ္အနမ္းေပါင္း
သိန္းေသာင္းမက ငါ…ထပ္ထပ္ ထပ္ထပ္
လိုခ်င္ေနလိမ့္မယ္

ျပီးေတာ့ ငါ့ကို အဲ့လို မထိ မကိုင္ပါနဲ႔
တျခား တျခားေသာ ထိေတြ႔မႈေတြကို
ခံစားခ်က္မပါတဲ့
“ေဟာင္းေလာင္းဆန္အထိအေတြ႕” ေတြအျဖစ္
ငါထင္ေယာင္မိလာမွာစိုးလို႔ပါ

အနားကို အရမ္းတိုးကပ္မလာပါနဲ႔
ဒါေတြအကုန္လံုးဟာ
ငါ့ကို မင္းအနားမွာ
အျမဲရွိေနခ်င္လာေအာင္ လုပ္လိမ့္မယ္

ေက်းဇူးျပဳျပီး
ငါ့ဆီလာရင္
ပန္းေလးေတြ ယူ ယူမလာပါနဲ႔
မင္းယူလာတဲ့ ပန္းေလးေတြက
မင္း ငါ့ကို ေျပာေျပာေနၾက
ခ်ိဳျမိန္တဲ့ ပ်ားသကာ စကားေလးေတြကိုပဲ
ထပ္ကာတလဲလဲ
တီးတိုးေရရြတ္တတ္ၾကလို႔ပါ

ငါ့ကိုလဲနားလည္ေအာင္မႀကိဳးစားပါနဲ႔
ဘာပဲေျပာေျပာ
မင္းရဲ႕ လက္ေတြက ငါ့အေၾကာင္း
လိုတာထက္ေတာင္ ပိုသိေနျပီးသားေလ

အဲ့တာေတြ အားလံုးဟာ
ငါ့ကို မင္းအနားမွာ
အျမဲရွိေနခ်င္လာေအာင္ လုပ္လိမ့္မယ္

မင္း ငါ့မ်က္လံုးေတြထဲအထိ
စိုက္ၾကည့္လိုက္တဲ့ အခါ
မင္းရဲ႕ လက္ေတြထဲမွာ
ငါ့ရဲ႕ နွလံုးသားေလးရွိေနတာ သိေနေပးပါ

ငါဟာ
မင္းရဲ႕ အေပြ႔အဖက္ေတြနဲ႔
မင္းရဲ႕ လက္ေမာင္းေတြၾကားထဲမွာဆိုရင္
လွန္လို႔ ေမွာက္လို႔ရတဲ့ ေရတေပါက္ပါဆိုတာကလြဲရင္
ငါဘာမွ မသိေတာ့ပါဘူး

ကဲ အဲ့ဒီေတာ့
ေက်းဇူးျပဳျပီး မင္းျငင္သာေပးပါလား
ဘာလို႔လဲဆိုေတာ့
မင္းရဲ႕ လက္ေတြဟာ ငါ့ဆံႏြယ္ေတြၾကားမွာ ရွိေနေပမယ့္လဲ
ငါ့ရဲ႕ နွလံုးသားကေတာ့ မင္းရဲ႕ သြားၾကားမွာ မို႔လို႔ပါ
ျပီးေတာ့ အဲ့တာကလဲ
ငါ့ကို မင္းအနားမွာ
အျမဲရွိေနခ်င္လာေအာင္ လုပ္ေနလို႔ပါ

မင္းအနားမွာ ငါ
အျမဲတမ္း…ရွိေနခ်င္ပါတယ္

မင္းအနားမွာ ငါ
အျမဲတမ္း….ရွိ…ေနခ်င္ပါတယ္

မင္းအနားမွာ ငါ
အျမဲတမ္း…ရွိ…ေန…ခ်င္ပါတယ္

(Jewel ရဲ႕ Near You Always သီခ်င္းစာသားကို ဘာသာျပန္ခံစားသည္)

A Chen
3:55 am
8th February 2010
Home
Bangkok

Near You Always Lyrics
By Jewel
Album: Pieces of You

Please don’t say I love you,
Those words touch me much too deeply
And they make my core tremble
Don’t think you realize the effect you have over me
Please don’t look at me like that
It just makes me want to make you near me always
Please don’t kiss me so sweet
It makes me crave a thousand kisses to follow
And please don’t touch me like that
Makes every other embrace seem pale and shallow
And please don’t come so close
It just makes me want to make you near me always
Please don’t bring me flowers
They only whisper the sweet things you’d say
Don’t try to understand me
Your hands already know too much anyway
It just makes me want to make you near me always
And when you look in my eyes
Please know my heart is in your hands
It’s nothing that I understand, but when in your arms
You have complete power over me
So be gentle if you please, ’cause
Your hands are in my hair, but my heart is in your teeth
And it makes me want to make you near me always
I want to be near you always
I want to be near you always
I want to be near you always

ဂ်ဴဝဲလ္ရဲ႕ လက္မ်ား

အရင္တံုးက နားမလည္ ခုမွ သိရွိခံစား (ဂ်ဴဝဲလ္ရဲ႕ လက္မ်ား)

ေခါင္းစဥ္ကို အစက အဲ့လိုတင္ထားတာပါ
ရွင္းျပမယ္ေလေနာ္………..

သီခ်င္းတပုဒ္ကို နားေထာင္ရင္ သံစဥ္ မယ္လိုဒီ ကိုပဲ နားေထာင္တတ္တာ ကိုယ့္ရဲ႕ အက်င့္ပါ
ခုေနာက္ပိုင္းေတာ့ အသက္ရလာလို႔ထင္တယ္ စာသားေလးေတြလဲ ဂရုတစိုက္နားေထာင္ျဖစ္တယ္
ဒါေတာင္ အကုန္မဟုတ္ပါဘူး ဒါေပမယ့္ သီခ်င္းေတာ္ေတာ္မ်ားမ်ားကို စာသားေတြ အလြတ္ရပါတယ္ လိုက္ဆိုနိုင္ပါတယ္ ဒါေပမယ့္ ဘာအဓိပၸာယ္လဲဆိုတာ ေသခ်ာသတိမထားမိဘဲလိုက္ဆိုေနမိတာမ်ားတယ္လို႔ေျပာခ်င္တာပါ
နားေထာင္ျဖစ္တဲ့ သီခ်င္းအမ်ိဳးအစားကလဲ ေတာ္ေတာ္မ်ားပါတယ္
pop, Rock, Alternative, punk, hip hop, gospal, classical, စတာေတြ ပါသလို
ျမန္မာသံ သီခ်င္းႀကီးသီခ်င္းခန္႔ေတြလဲၾကိဳက္တတ္ပါတယ္
ေနာက္ ဘာသာစကားကလဲ တတ္တာမ်ားေတာ့ (ၾကြားခ်က္ေနာ္) သီခ်င္းဆိုလဲ စံုေနေအာင္နားေထာင္ပါတယ္
ေလာေလာဆယ္ကို ipod ထဲမွာ (ထပ္ၾကြား) သီခ်င္းအပုဒ္ေပါင္း ၁၃၀၀၀ ေက်ာ္ရွိပါတယ္
ဘာေတြပါလဲ ဟုတ္လား
အကုန္လံုးဆိုပါေတာ့ အမ်ားစုကေတာ့ ေသခ်ာတယ္ pop ေတြမ်ားတယ္
english, chinese, cantonese, Thai, Japanese, french, korean, Myanmar စတာေတြပါ
နားေထာင္လားဆိုေတာ့ ေတာ္ေတာ္မ်ားမ်ား နားေထာင္ျဖစ္ပါတယ္ နားေထာင္ျဖစ္ဆို တေန႔ ၁၆ နာရီေလာက္က နားထဲ ipod ႀကီးတတ္ျပီး ေလ်ာက္သြားေနတာပဲ အိပ္ခ်ိန္ေလာက္ပဲ နားမေထာင္တာ ဒါေတာင္ မအိပ္ခင္ဖြင့္ထားတတ္ေသးတာ
ဆိုေတာ့ သီခ်င္းေတြကို ျမဴးဇစ္ခ္ ကို အဲ့လိုကို ၾကိဳက္ပါတယ္ သံဇဥ္ေတြနဲ႔ ကမာၻေလးထဲမွာေနပါတယ္ေပါ့
ipod ထဲမွာ ရွိတဲ့ သီခ်င္း အားလံုး နားေထာင္ျဖစ္လားဆိုေတာ့ တခါစီေတာ့ အနည္းဆံုးနားေထာင္ဖူးတယ္
ဒါေပမယ့္ လူ႔သဘာဝအရပဲ အမ်ားအားျဖင့္ေတာ့ ၾကိဳက္တာေလးေတြ ပိုနားေထာင္ျဖစ္တယ္ေပါ့
ဒါေပမယ့္ က်ေတာ္ က လိုခ်င္တာ ကို လိုခ်င္တဲ့အခ်ိန္မွာ ရခ်င္တယ္ အဲ့အတြက္ ေရြးခ်ယ္မႈ ရေအာင္လဲ ၾကိဳးစားထားတတ္တယ္ (တတ္နိုင္မယ္ဆိုရင္ေပါ့) ဥပမာ သီခ်င္းတပုဒ္ကိုနားေထာင္ခ်င္တယ္
ဥပမာေနာ္ ျမန္မာျပည္သိန္းတန္ရဲ႕ မန္းေျမမွာ ေလးနွစ္တာ ….
အဲ့ဒီသီခ်င္းကို ကိုယ္မႏၱေလးေရာက္ေနရင္ တခါတေလ နားေထာင္ခ်င္မယ္ အဲ့တာဆို စက္ထဲမွာ ရွိေနတာလိုခ်င္ပါတယ္
ခ်စ္ၾကည္နူးေနခ်ိန္ဆို အဲ့ဒီဖီလင္နဲ႔လိုက္တဲ့ သီခ်င္းမ်ိဳး အသည္းကြဲေနခ်ိန္ဆိုရင္ေတာ့ အို ေျပာမေနနဲ႔ေတာ့
အဲ့လို စိတ္ရွိတာပါ အဲ့စိတ္ေၾကာင့္လဲ တခါတခါ ေတာ့ခက္ေနျပန္ပါတယ္
ဒီလိုေလ အဲ့လိုစိတ္ရွိေတာ့ ခရီးထြက္တိုင္းလဲ မဝတ္ျဖစ္မွာေသခ်ာတဲ့ အက်ႋီေတြေတာ္ေတာ္မ်ားမ်ားကို ထည့္ထည့္သြားတတ္ပါတယ္ ေလးတာေပါ့ ခရီးက ခဏခဏ ထြက္ရေတာ့ ပိုဆိုးတယ္
မတတ္နိုင္ဘူးေလ ကိုယ္က ေရြးခ်ယ္မႈ ရွိတာ ကိုလိုခ်င္တာကိုးေနာ္
ေနာက္တခု ရည္းစားေတြ ခ်စ္သူေတြဆိုလဲ အဲ့လိုပါပဲ
ေရြးခ်ယ္မႈရွိတာကို လိုခ်င္ပါတယ္ ကိုယ္ဘယ္လိုအေျခအေန အခ်ိန္အခါ မ်ိဳးမွာ ဘယ္သူနဲ႔ ရွိေနခ်င္တယ္
ဆိုတာ မေသခ်ာဘူးေလ အဲ့ေတာ့ ေရြးခ်ယ္မႈ ရေအာင္ မ်ားမ်ားထားပါတယ္
(အဟဲ သေဘာတူသူမ်ား လက္ခုပ္တီးပါ)
ကဲ ခုနေျပာတာေတြ ျပန္ေကာက္ရရင္ ဒီသီခ်င္းေလးကလဲ အဲ့လိုပါပဲ
jewel ဆိုတာ အဆိုေတာ္ေတြထဲမွာ ကိုယ့္ရဲ႕ all time favourite ပါ ဒီသီခ်င္းက သူ႕ရဲ႕ ဒုတိယေျမာက္ အေခြမွာ ပါလာတာပါ ၉၀ ျပည့္နွစ္ေနွာင္းပိုင္ေလာက္ေတြကလို႕ ထင္ပါတယ္ နားေထာင္တယ္ ၾကိဳက္တယ္ သီခ်င္းကို အလြတ္ရတယ္ လိုက္ဆိုေနက် ဒါေပမယ့့္ သူဘာေတြ ဆိုေနလဲေသခ်ာသတိထားနားမေထာင္မိခဲ့ဘူးဘူး
ခုက်ေတာ့လဲ အသက္အရြယ္ကပဲရင့္က်က္လာလို႔လား အေတြ႕အၾကံဳနဲ႔ပဲ တိုက္ဆိုင္လာလုိ႔လားေတာ့မသိ စာသားေလးေတြကို သတိထားမိသြားတယ္ ၾကိဳက္လို႔ ဘာသာျပန္ျပီးေဝမွ်လိုက္ပါတယ္ ျပန္တာမေကာင္းရင္ ကိုယ္ည့ံလို႔ပါ သီခ်င္းကေတာ့ ေကာင္းျပီးသား
ကဲကဲ လ်ာရွည္တာလဲမ်ားျပီ သီခ်င္းေလးကို ခံစားၾကည့္ၾကရေအာင္ေနာ္

လက္ေလးေတြ

ကမာၻကိုသာ ငါ တခုခုေျပာခြင့္ရခဲ့မယ္ဆိုရင္….
အဲ့တာက
“တို႔ေတြအားလံုး အဆင္ေျပသြားမွာပါ” ဆိုတာပါပဲ….
ျပီးေတာ့ စိတ္ပူမေနၾကဖို႔ေျပာမယ္
ဘာလို႔လဲဆိုေတာ့ စိတ္ပူတယ္ဆိုတာ
ဒီလိုအခ်ိန္မ်ိဳးမွာ အခ်ိန္ကုန္၊ လူပမ္းျပီးေတာ့ သိပ္အက်ိဳးမရွိလွတာမို႔ပါ

ငါကိုယ္တိုင္လဲ အသံုးမဝင္သလိုမေနပါဘူး
စိတ္ဓါတ္က်မႈေတြနဲ႔လဲ “ေၾကာင္” မေနပါဘူး
ငါ့ရဲ႕ ယံုၾကည္မႈေတြၾကားမွာ
ငါ့စိတ္ဓါတ္ကို ငါ…
အလင္းက အေမွာင္ကို ပယ္ဖ်က္သလိုမ်ိဳးပဲ
ျပန္လည္ေဆာက္တည္မွာပါ

ငါ့လက္ေလးေတြက ေသးေသးေလးေတြပါ
ငါသိပါတယ္
ဒါေပမယ့္ သူတို႔က ငါ့လက္ေတြေလ
ဘယ္သူ႔ရဲ႕ လက္မွမဟုတ္ပါဘူး
အဲ့တာေတြနဲ႔ဆိုရင္ ငါဘယ္ေတာ့မွ
မက်ိဳးပ်က္ဘူးေလ

ဆင္းရဲမြဲေတမႈ က မင္းရဲ႕ ေရႊေရာင္ဖိနပ္ကို
ခိုးယူသြားေကာင္း ယူသြားမယ္
ဒါေပမယ့္
မင္းရဲ႕ ရယ္သံေတြကိုေတာ့
သူမခိုးယူနိုင္ပါဘူး

နာက်င္ျခင္းေတြ ငါ့ဆီကို
အလည္အပတ္ေရာက္လာေပမယ့္လည္း
ဒါေတြဟာ အျမဲတမ္းအတြက္မဟုတ္ဘူးဆိုတာ
ငါသိတယ္

ငါတို႕ေတြ “မတရားမႈေတြ” အတြက္
တိုက္ပြဲဝင္ေနၾကတယ္
ဘာလို႔လဲဆိုေတာ့
တေယာက္ေယာက္ကေတာ့
“အမွန္တရား” က ဘာ ဆိုတာ “ထ” ေျပာဖို႔လိုတယ္မွလား
ဘာလို႔လဲဆိုေတာ့
သူတို႔ ကိုယ္တိုင္အတြက္ မေျပာနိုင္တဲ့
“အသံမဲ့လူသား” ေတြ
ငါတို႔ဆီမွာ အမ်ားႀကီးရွိေနေသးတာကိုး
သူတို႔ေတြအတြက္ ငါတို႔
ဆက္လက္သီဆို…..ေပးေနရမယ္

ငါ့လက္ေလးေတြက ေသးေသးေလးေတြပါ
(ငါလုပ္နိုင္တာေတြက နည္းနည္းေလးေတြပါ)
ငါသိပါတယ္
(ငါသိပါတယ္)
ဒါေပမယ့္ သူတို႔က ငါ့လက္ေတြေလ
(ဒါေပမယ့္ ဒါ… ငါ…. လုပ္နိုင္တာေတြေလ)
ဘယ္သူ႔ရဲ႕ လက္မွမဟုတ္ပါဘူး
(ဘယ္သူ႔ အကူအညီမွမလိုပါဘူး)
အဲ့တာေတြနဲ႔ဆိုရင္ ငါဘယ္ေတာ့မွ
(ငါလုပ္နိုင္သေလာက္ပဲ လုပ္မယ္)
မက်ိဳးပ်က္ဘူးေလ
(ဘယ္ေတာ့မွ အရႉံးမေပးဘူးေလ)

ေနာက္ဆံုးမေတာ့
ၾကင္နာျခင္းကသာ အဓိကပါ
ၾကင္နာျခင္းကသာ ပဓာနပါ
ငါ့ဒူးေထာက္ျပီး ဆုေတာင္းပါမယ့္
ငါ့ဒူးေထာက္ျပီး ဆုေတာင္းေနပါမယ့္
ငါ့ဒူးေထာက္ျပီး ဆုေတာင္းသြားပါမယ့္

ငါ့လက္ေလးေတြက ေသးေသးေလးေတြပါ
(ငါလုပ္နိုင္တာေတြက နည္းနည္းေလးေတြပါ)
ငါသိပါတယ္ (ငါသိပါတယ္)
ဒါေပမယ့္ သူတို႔က ငါ့လက္ေတြေလ
(ဒါေပမယ့္ ဒါ… ငါ…. လုပ္နိုင္တာေတြေလ)
ဘယ္သူ႔ရဲ႕ လက္မွမဟုတ္ပါဘူး
(ဘယ္သူ႔ အကူအညီမွမလိုပါဘူး)
အဲ့တာေတြနဲ႔ဆိုရင္ ငါဘယ္ေတာ့မွ
(ငါလုပ္နိုင္သေလာက္ပဲ လုပ္မယ္)
မက်ိဳးပ်က္ဘူးေလ
(ဘယ္ေတာ့မွ အရႉံးမေပးဘူးေလ)

ငါတို႔ေတြ ဘယ္ေတာ့မွ အရႉံးမေပးဘူးေလ…
ငါတို႔ က
ဘုရားသခင္ရဲ႕ မ်က္လံုးေတြပါ
ဘုရားသခင္ရဲ႕ လက္ေတြပါ
ဘုရားသခင္ရဲ႕ နွလံုးသားပါ
ဘုရားသခင္ရဲ႕ အေတြးေတြပါ…….

(Jewel ရဲ႕ hands သီခ်င္းစာသားကို ဘာသာျပန္ခံစားသည္)

A Chen
1:48 am
8th February 2010
Home
Bangkok

Hands Lyrics
By Jewel
Album: Spirits

If I could tell the world just one thing
It would be that we’re all OK
And not to worry ’cause worry is wasteful
And useless in times like these
I won’t be made useless
I won’t be idle with despair
I will gather myself around my faith
For light does the darkness most fear
My hands are small, I know
But they’re not yours, they are my own
But they’re not yours, they are my own
And I am never broken
Poverty stole your golden shoes
It didn’t steal your laughter
And heartache came to visit me
But I knew it wasn’t ever after
We’ll fight, not out of spite
For someone must stand up for what’s right
‘Cause where there’s a man who has no voice
There ours shall go singing
My hands are small I know
But they’re not yours, they are my own
But they’re not yours, they are my own
I am never broken
In the end only kindness matters
In the end only kindness matters
I will get down on my knees, and I will pray
I will get down on my knees, and I will pray
I will get down on my knees, and I will pray
My hands are small I know
But they’re not yours, they are my own
But they’re not yours, they are my own
And I am never broken
My hands are small I know
But they’re not yours, they are my own
But they’re not yours, they are my own
And I am never broken
We are never broken
We are God’s eyes
God’s hands
God’s mind
We are God’s eyes
God’s hands
God’s heart
We are God’s eyes
God’s hands

အရူးထတဲ့ ကစားနည္း

အရူးထတဲ့ ကစားနည္း

မင္းက မင္းရဲ႕အက်ႋီေတြကိုခြ်တ္ၿပီး
မိုးေရထဲမွာ ရပ္ေနတယ္
မင္းအဲ့လိုပဲ အျမဲအရူးထေလ့ရွိတယ္ေလ

ငါက……..
ငါက ငါ့ရဲ႕ျပတင္းေပါက္ကေနလွမ္းၾကည့္ေနရင္း
အျပင္မွာမင္းနဲ႔ အတူတူ မိုးေရထဲမွာ
မင္းမ်က္လံုးေတြကို စိုက္ၾကည့္ေနတယ္လို႔
အျမဲ ခံစားရတယ္

မင္းဟာ…………
အျမဲတမ္း ပေဟဠိဆန္ဆန္၊
မ်က္လံုးနက္နက္၊ ဆံပင္ကပိုကယိုနဲ႔
ဖက္ရွင္က်က်
ျပီးေတာ့ အရမ္းလဲ
ထိခိုက္လြယ္တယ္ေလ
ဒါေပမယ့္ လဲ အဲ့ဒီအခ်က္ကို
ဂရုစိုက္မိဖို႔က်ေတာ့
မင္းရဲ႕ဟန္ပန္ပံုစံေတြက
မိုက္လြန္းေနျပန္ေရာ

မင္းငါ့ရဲ႕ အိမ္တံခါး ေရွ႕မွာရပ္ေနတယ္
ဘာမွေျပာစရာမရွိဘဲနဲ႔ေလ
အင္း………….
ရာသီဥတုအေၾကာင္းနည္းနည္းပါးပါး
စကားမရွိ စကားရွာေျပာတာကလြဲလို႔ေပါ့

ကဲပါေလ
တကယ္လို႔မ်ား မင္းသတိမထားမိခဲ့ရင္
မင္းမျမင္ခဲ့မိရင္………….
ဒီမွာ
ငါ့ရဲ႕ နွလံုးသားပါ
မင္းရဲ႕ေရွ႕ေမွာက္မွာ
ေသြးစိမ္းရွင္ရွင္ထြက္ေနတာေပါ့
ငါပါ………..
မင္းေရွ႕ေမွာက္မွာ ဒူးေထာက္ေနတာ

ၿပီးေတာ့ ဒီအရူးထျခင္းကစားနည္းက
ငါ့ကိုတျဖည္းျဖည္းစုတ္ျဖဲေနသလို
ၿပီးေတာ့
မင္းရဲ႕ ေ-ာက္ဂရုမစိုက္တဲ့ စကားေတြကလဲ
ငါ့အသည္းကိုတျဖည္းျဖည္းခြဲ ေနသလို
မင္း ငါ့အသည္းကိုခြဲတယ္……………….

မနက္ေတြမွာဆိုရင္
မင္းက အျမဲေတာက္ပေနတာပဲ
မင္းရဲ႕ စီးကရက္ ကိုခဲရင္း
ေကာ္ဖီေသာက္ရင္း နဲ႔
မနက္စာ စားပြဲေပၚမွာ စကားေျပာတယ္

မင္းရဲ႕ အနုပညာအေပၚ ျမင္တဲ့ ဒႆနေတြ၊
လြန္လြန္က်ဴးက်ဴးေဖာ္ညႊန္းမႈေတြက
မင္းကို
ဘယ္ေလာက္အထိ ဆြဲေဆာင္နိုင္တာေတြ
မင္းမိုးဇက္ကို မင္း ဘယ္ေလာက္ၾကိဳက္တာေတြ စသျဖင့္………..
မင္းက မင္းခ်စ္တဲ့ သူေတြအေၾကာင္းေျပာေနေလ့ရွိတယ္
ငါက………………
ငါ့ရဲ႕ ဂစ္တာ ကိုငါ ပံုပန္းမက် ကိုယို႔ကားယား တီးေခါက္ေနတဲ့အခ်ိန္မွာေပါ့

ငါ့ကို မင္းက
ရိုးသားတဲ့အရာေတြအေၾကာင္း
သင္ေပးတယ္
ခ်စ္စရာေကာင္းတဲ့ အရာေတြ
ရွင္းသန္႔တဲ့အရာေတြ
သန္႔ရွင္းတဲ့ ပိုက္ဆံဆိုတာ ဘာကိုဆိုလိုတာလဲဆိုတာ ကိုေသခ်ာသိတဲ့အရာေတြကိုေပါ့

ငါ့ရဲ႕ ညစ္ေပေနတဲ့ လက္ေတြကိုငါ
ငါ့ ေက်ာရဲ႕ အေနာက္ဘက္တေနရာရာ မွာ
ဖြက္ထားပါရဲ႕

တေနရာရာမွာေတာ့ ငါက မင္းရဲ႕လမ္းေၾကာင္းနဲ႔ေသြဖီေနၿပီေပါ့
ငါ့ကိုခြင့္လႊတ္ပါ

ၾကည့္ရတာ………..
မင္းကိုငါ
တျခားတေယာက္ေယာက္နဲ႔ မွားယြင္းေနမိ္တယ္ထင္တယ္
ငါ့ကိုေ-ာက္ဂရုစိုက္တဲ့တျခားတေယာက္
ငါနဲ႔ အသြင္ ပိုတူတဲ့တျခားတေယာက္နဲ႔ေပါ့
အဲ့ဒီအတြက္ ငါ့ကိုခြင့္လႊတ္ပါ

ၿပီးေတာ့ဒီ “အရူးထျခင္း” ကစားနည္းက
ငါ့ရဲ႕ တကိုယ့္လံုးကို တျဖည္းျဖည္းစုတ္ျဖဲေနသလို
ၿပီးေတာ့
မင္းရဲ႕ ေ-ာက္ဂရုမစိုက္တဲ့ စကားေတြကလဲ
ငါ့အသည္းကိုတျဖည္းျဖည္း ခြဲေနသလိုပါပဲ
မင္း ငါ့အသည္းကိုခြဲတယ္

မင္းက မင္းရဲ႕အက်ႋီေတြကိုခြ်တ္ၿပီး
မိုးေရထဲမွာ ရပ္ေနတယ္
မင္းအဲ့လိုပဲ အျမဲအရူးထေလ့ရွိတယ္ေလ

Jewel Kilcher
Song Title: Foolish Games
Album: Pieces of you
Translated by
A Chen
3:10 pm
17th May 2009
Home
Bkk