1 B


1B

The woman sitting next to me
in 1B has burn marks on her hands.
As she sleeps, I let myself stare
trying to figure out
if it was a cooking accident
or…

She boarded quietly,
but her eyes
grazed me with
malignant anger.

She is awake now.
I turn away,
look out of the window.

Reaching for the phone
the sleeve of her business jacket lifts, revealing
a neat row of round burn marks
all up her forearm.

Was she hurt as a child?
Was it a late husband,
mean boyfriend, crazy sex fetish?

I try to catch the title
of the book she’s reading
for clues.

It’s just some mystery novel

I can tell/I’m making her/uneasy.
I go back to my writing.

She looks so hard- a lot of women in L.A.
Dark secrets hunting her insides,
softness sucked out,
a deep sadness in her eyes.

Jewel Kilcher

ဘီ ၁

က်မ ရဲ႕ေဘးက ခံု ဘီ ၁ မွာ ထိုင္ေနတဲ့
မိန္းမရဲ႕ လက္ေတြေပၚမွာ မီးေလာင္ရာေတြရွိပါတယ္
သူမအိပ္ေနတဲ့အခါ အဲ့ဒီ ဒဏ္ရာေတြကို
သူမ ဘယ္လိုမ်ားရလာတာလဲ လို႔ အေတြးနယ္ခ်ဲ႕ရင္း
က်မ စိုက္ၾကည့္မိပါတယ္
ခ်က္ရင္း ျပဳတ္ရင္း မေတာ္တဆ ရတာလား
ဒါမွမဟုတ္…

သူမ ကားေပၚကို တက္လာတံုးကေတာ့
တိတ္တိတ္ဆိတ္ဆိတ္ပါပဲ
ဒါေပမယ့္ သူမ မ်က္လံုးေတြက
က်မ ကိုခါးသက္သက္ မုန္းတီးမႈအျပည့္နဲ႔
သမန္ကာရွန္ကာ ၾကည့္သြားတယ္

ခုေတာ့ သူမ နိူးလာပါျပီ
က်မ မ်က္လံုးေတြ ကို သူမဆီကေန ခြာျပီးေတာ့
ျပတင္းအျပင္ ကိုေငးေနလိုက္တယ္
ဖုန္းကို လွမ္းနိႈက္လိုက္တဲ့အခါမွာ
သူမ အေပၚအက်ႋီ လက္က တက္သြားတဲ့ အတြက္
သူမရဲ႕ လက္ဖ်န္တေလ်ာက္က
ေသေသသပ္သပ္ ဝိုင္းဝိုင္းစက္စက္
မီးေလာင္ရာေလးေတြ အစီအရီေပၚလာပါတယ္

သူမကေလးအရြယ္က ရခဲ့တဲ့ နွိပ္စက္ရာေတြလား
ေသသြားတဲ့ ေယာက်္ား ဒါမွမဟုတ္
ရက္စက္ယုတ္မာတဲ့ ရည္းစားေဟာင္းတေယာက္ေယာက္က
လိင္မႈဆိုင္ရာ စိတၱဇ ရွိသူတေယာက္ေယာက္လား

သူမဘတ္ေနတဲ့ စာအုပ္ကေနတဆင့္မ်ား
ေျခရာေကာက္နို္င္မလားလို႔
က်မ စာအုပ္ ေခါင္းစဥ္ကို
ၾကိဳးစားၾကည့္မိတယ္

ရိုးရိုးသာမာန္ လွ်ိဳ႕ဝွက္သည္းဖို ဝတၳဳ တအုပ္ပါပဲ

က်မေၾကာင့္
သူမ စိတ္ အေနွာင့္အယွက္မသက္မသာ
ျဖစ္ေနတယ္လို႔ေတာ့
က်မေသခ်ာေျပာနိုင္တယ္
က်မ ေရးလက္စ စာဘက္ပဲ ျပန္ အာရံုစိုက္ေနလိုက္တယ္

L A မွာ ရွိတဲ့ မိန္းမ ေတာ္ေတာ္မ်ားမ်ား လိုပါဘဲ
သူမကိုၾကည့္ရတာ
မာဆတ္ဆတ္နဲ႔
ခက္ခက္ထန္ထန္နဲ႔
ခပ္ေမွာင္ေမွာင္ လွ်ိဳ႕ဝွက္မႈေတြက အတြင္းလိႈက္စားလို႔
နက္ရိႈင္းတဲ့ ဝမ္းနည္းမႈေတြ
ျပည့္နက္ေနတဲ့ မ်က္လံုးအစံုကလည္း
နူးညံ့မႈေတြ စုပ္ထုတ္ခံထားရသလိုေပါ့

A Chen
2:51 PM
23rd Nov 2010
Tuesday
Bangkok

ေပ်ာ္ရႊင္တဲ့ ေမြးေန႔ေလးျဖစ္ပါေစ

ေပ်ာ္ရႊင္တဲ့ ေမြးေန႔ေလးျဖစ္ပါေစ

နာက်င္ျခင္းက
ဘာကိုမွ
ေျပာင္းလဲေစမွာ မဟုတ္ပါဘူးဆိုတာ
ကိုယ္သိပါတယ္

အဲ့တာေၾကာင့္
ကိုယ့္ကို နည္းနည္းေတာ့
ပိုရိုးသားခြင့္ေပးပါ
ရိုးသားမႈမွာ ေရွာင္လြဲမနိုင္ရတဲ့
ထိန္းခ်ဳပ္ရခက္တဲ့ေဖာ္ညႊန္းမႈေတြေတာ့ရွိမွာေပါ့
တံခါးေတြကို ပိတ္ျပီး
ဘယ္သူ႔ကိုမွ ဂရုမစိုက္ဘဲေနရေအာင္ပါ

အခန္းလြတ္ထဲမွာ
တေယာက္တည္းထိုင္ျပီးေတာ့
လက္ကိုင္ဖုန္း ကိုလဲ
တညတာေလာက္ အနားေပးရေအာင္ပါ

အတိတ္ကိုျဖတ္ပစ္မယ့္
အခါခါ အထပ္ထပ္
ရာေထာင္ခ်ီေနတဲ့ ပံုရိပ္ေတြနဲ႔
မ်က္ရည္က်မႈေတြကို
ည ၁၂ နာရီ မေက်ာ္ေစရဘူး

ေပ်ာ္ရႊင္တဲ့ေမြးေန႔ေလးျဖစ္ပါေစလို႔
ကိုယ့္ကိုယ္ကို ဆုေတာင္းေပးလိုက္တယ္
ဖေယာင္းတိုင္လဲထြန္းျပီးျပီ
အထီးက်န္မႈေတြလဲ လင္းလို႔ေပါ့
ေပ်ာ္ရႊင္တဲ့ေမြးေန႔ေလးျဖစ္ပါေစ
မ်က္ရည္ေတြလဲ ေပ်ာ္ကုန္ျပီ
မင္းထားခဲ့တဲ့
မင္းယူသြားတဲ့
အရာရာအတြက္ ေက်းဇူးပါ

မင္းကို….
အမုန္းေတြနဲ႔ အတူ
ခ်စ္ေနတံုးပဲ
တည္ျငိမ္ဖို႔ေတာ့
အခ်ိန္နည္းနည္းလို အံုးမယ္
ပူေလာင္တဲ့ အခ်စ္နဲ႔
နာက်င္တဲ့ ဒဏ္ရာေတြ
ျပန္ျမင္ေယာင္ေနတဲ့ ပံုရိပ္ေတြနဲ႔အတူ
ေပ်ာ္ရႊင္တဲ့ ေမြးေန႔ေလးျဖစ္ပါေစ လို႔
ကိုယ့္ကိုယ္ကို ဆုေတာင္းေပးလိုက္တယ္။

A Chen
4:09 PM
Monday
15th Nov 2010
Bangkok

အာပလာ ဆားခ်က္ (မဘတ္ခ်င္မဘတ္နဲ႔)

ကဗ်ာ တပုဒ္ ေမြးဖြားျခင္း သို႔ အင္စပေရးရွင္းရွာျခင္း သို႔ အာယား လ်ာယား ရွိမိျခင္း သို႔ ကိုယ္စာေတြ ဘယ္လိုေရးမိေစသလဲ ဘယ္လိုေဝဖန္မႈေတြ ေပးတတ္သလဲ သိေစခ်င္တာ ပါ အမွန္အတိုင္းေျပာရရင္ေတာ့ ဆားခ်က္တာေပါ့ တင္စရာမရွိလို႔ ၾကဳတ္ၾကက္လိ လိုက္တာ ၾကိဳက္ေသာ္ရွိမၾကိဳက္ေသာ္ရွိေပါ့ေနာ္ တခုခု ရတယ္ဆိုရင္ေတာ့ လဲ ေကာင္းတာေပါ့ တယ္ေတာ့မထင္ 3:17 PM me: ေကာ္ဖီခြက္လဲေအးေနျပီ
နင္ေလ ငါ့လဲ ေမ့ေနျပီ
မျမင္ေပမယ့္လဲ ေတြးေနသည္
ေဝးေနေသးသည္
ေဆြးေနေသးသည္ 3:20 PM BS: မနက္ခင္းလည္း ေအးလာၿပီ
နင္လည္း လြမ္းဖို႔ ေမ့တတ္ၿပီ
မေတြးေပမယ့္ ေတြ႕ေနသည္
ေအးေနေသးသည္
ေတြးေနေသးသည္

7 minutes

3:28 PM me: နင္အဲ့လိုေရးလိုက္ေတာ့ ငါဆက္မေရးတတ္ေတာ့ဘူးဟ ဟိဟိ BS: ဟဲ့ဘာလို႔တုန္း ပံုစံဆင္ေနလို႔လား me: မဟုတ္ဘူး အေၾကာင္းအရာ ရွာမရေတာ့လို႔ 3:29 PM ေနအံုူ အံုး နင္တခုခု ထပ္ေရးၾကည့္ အီး လိုျဖစ္ျဖစ္ စကားမစပ္ နင္ဘာေတြ လုပ္ေနတာတံုး ေတာ္ေတာ္သံေခ်းတက္သြားတယ္ေနာ္ BS: ေဝါအိတ္ဒ္ေဒးအတြက္ ဂရက္ထေနတာဟ 3:30 PM အင္း ငါ သိပ္မေရးျဖစ္ဘူး me: မဟုတ္ဘူး BS: သူမ်ားေရးတာေတြပဲဖတ္ေနတာ အခုတေလာက me: ေရးထားတာေတြ မေကာင္းဘူးလို႔ေျပာေနတာ BS: ေအးေလ ေၾသာ အိုေက ငါ့ဟန္နဲ႔ငါ ေျပာင္းေရးၾကည့္မယ္ ေနဦး 3:31 PM ငွင္းငွင္း 3:32 PM me: အာ မဟုတ္ဘူး နင္ခုတေလာ ေရးတဲ့ အီး ကဗ်ာေတြ က မေကာင္းဘူးလို႔ 3:33 PM နင့္အီးေတြ သံေခ်းတက္ေနျပီလို႔ေျပာတာ နင္အရင္ အက္ေဆးေတြ ေရးတာ အရမ္းေကာင္းတယ္ေလ ခုတေလာ နင့္ကဗ်ာေတြ ဟို ပိုးဟပ္ တို႔ ဘာတို႔ ေတာ္ေတာ္ညံ့တယ္ ဘုတ္ဆံု ကြာလတီ မမွီဘူးလို႔ေျပာခ်င္တာ BS: ေဟ 3:34 PM ငါ့ကို အဲလို feedback ေပးမယ့္သူလည္းမရွိဘူးေလဟာ 3:36 PM ေနမထြက္ခင္ ေအးခဲသြားတတ္တဲ့
ေကာ္ဖီတစ္ခြက္ရဲ႕ လကၤာပဲ့သံလည္း
မၾကားရတာၾကာၿပီ
မတရားဘူးဟာ . . . ဆိုတဲ့ရႈိက္သံတစ္ဝက္
ေကာ္ဖီတစ္ခြက္နဲ႔
ဂေလဂေခ် ကဗ်ာကေျခသည္ပါ။
ျခစ္ျခစ္ေတာက္ေအာင္ . . . . ခါးတယ္။ me: စကားမစပ္ နင့္စာေတြနင္အကုန္ကူးထားလား BS: ဟင့္အင္း me: အဲ ေနအံုး ငါအားရင္လုပ္ေပးမယ္ 3:37 PM ဒါေပမယ့္ မာတီပလိုင္းက ဝင္မထားရင္ ဘတ္လို႔ေတာင္မရဘူးမွလား BS: ေအး ဟုတ္တယ္ဟ တခ်ိဳ႕ဟာေတြကို ငါက ငါ့ေဘာ္ေဘာ္ေတြပဲ ေတြ႕ရေအာင္လုပ္ထားတာ ျပန္ျဖဳတ္လိုက္မယ္ 3:38 PM me: ေအး ငါ့ကိုလင့္ခ္ေပး BS: www.botesone.multiply.com 3:39 PM me: နင္က ခြဲမွတ္ထားလား ငါ့လို ကက္အလိုက္ေလ နင့္ဓါတ္ပံုပိုစ့္ေတြေတာ့ မယူဘူးေလ ေနာ္ ကဗ်ာေတြ စာေတြပဲ BS: ဟားဟား ေအးပါ ဓာတ္ပံုေတြက အရမ္း personal ျဖစ္တယ္ ခိခိ 3:40 PM me: အဲ့တာဆို နင့္ စာလင့္ပဲတိုက္ရိုက္ေပး ငါကူးေပးမယ္ 3:41 PM BS: အိုေကသယ္ရင္း me: ေကာမန္႔ေတြေကာ ယူမလား မယူေတာ့ဘူးေနာ္ ငါပို႔ေပးၾကည့္မယ္ BS: ဟင့္အင္း ကြန္မန့္ေတာ့ မလိုခ်င္ဘူးဟ 3:42 PM http://botesone.multiply.com/journal 3:43 PM me: ၾကည့္ၾကည့္လိုက္ အခုပို႔လိုက္တယ္ 3:44 PM နင့္ ဘိုစာေတြက တိုက္ရိုက္ ဘာသာျပန္သလို ျဖစ္ေနတယ္ ငါဥပမာ တခု ပို႔ျပမယ္ နင္ေရးတာ အဲ့လိုျဖစ္ေနတယ္ ဥပမာ ဟာ ငါတို႔ ျမန္မာ လိုေျပာသလိုမ်ိဳး ဘိုေတြက မေျပာဘူးေလ 3:45 PM ငါ့ သူငယ္ခ်င္းရဲ႕ သူငယ္ခ်င္းတေယာက္ေရးတာ နင့္ကိုျပမယ္ ေကာင္းလို႔ မဟုတ္ဘူး မေကာင္းလို႔ နင္ေရွာင္လို႔ရေအာင္ေနာ္ 3:46 PM [Jh hey still there

12 minutes

3:59 PM BS: ေအး သယ္ရင္း ရွဴရွဴသြားေပါက္တာ ေနဦး ငါဖတ္ၾကည့္လိုက္မယ္ me: ၾကာ္လိုက္တာ နင္ေတာ္ေတာ္အေၾကာရွည္ 4:00 PM ေအး ငါေျပာခ်င္တာ ခုနက ငါနင့္ကို still there လို႔ေမးတယ္ အျ့တာ နင္ရွိေသးလားလို႔ ငါေျပာခ်င္တာ အဲ့တာကိုနင္လဲသိတယ္ တခါတခါက်ေတာ့္ ငါတို႔က ျမန္မာလိုစဥ္းစားျပီး အီးလိုေရးတဲ့ အခါက်ရင္ BS: ေအး .. ေျပာ me: နင္တည္ရွိေနေသးလားလို႔ ေရးမိတတ္တယ္ ေပါက္လား ဟိဟိ 4:01 PM ငါကမ်ား နင့္ကိုဆရာလုပ္ေနေသးတယ္ေနာ္ နင့္အီးက ငါ့ထက္ပိုေကာင္းတာ ကိူ အန္နတီးေဝး BS: ေအး ေပါက္တယ္ me: သယ္ရင္း BS: ႏိုးႏိုး me: နင္ေဒါင္းၾကည့္ျပီးျပီလား ငါအခု ေကာ္ပီလုပ္ေနတာ ျပီးေတာ့မယ္ BS: အခုေဒါင္းမလို႔သယ္ရင္း me: ျပီးရင္ နင့္ကို ငါ ေဝ့ါေကာ ပီဒီအက္ဖ္ ေကာ ပို႔မယ္ 4:02 PM ျပီးမွ နင္ ျပန္အက္ဒစ္လုပ္ေလ နင္တျခားဟာေတြ ယူထားတာ တာရာစာေတြ ဘာညာ ေလ နင့္ ကဗ်ာေတြခ်ည္းပဲ ျပန္စုေလ အဲ့လိုေပါ့ BS: အိုေက … သယ္ရင္း။ me: blogspot က တခုေကာင္းတာ ဒီလို ကက္ေတြခြဲလို႔ရတယ္ ဟ BS: ငါ အက္ဒစ္လုပ္ၿပီးရင္ နင့္ကို ျပန္ပို႔ေပးမယ္ me: ဒါေတြရွိတယ္

* cities thoughts (6)
* coffee table booklet (3)
* diary (24)
* Haikus (4)
* jewel’s songs ခံစားမႈမ်ား (7)
* jewel’s ကဗ်ာမ်ား (3)
* my sketches (drawing) (2)
* Scattering thoughts (13)
* tag (1)
* ကိုယ္ပိုင္ English ကဗ်ာမ်ား (17)
* ကိုယ္ပိုင္ ကဗ်ာမ်ား (50)
* စကားႀကီးစကားက်ယ္ (1)
* ဆိုက္ကိုတက္စ္ (3)
* တီခ်မ္း ခရီးသြားျခင္း (8)
* တီခ်မ္း ပံုေျပာမယ္ (2)
* တီခ်မ္း ဟင္းခ်က္ျခင္း (24)
* တီခ်မ္းေျပာတဲ့ အခ်စ္ ဒႆနမ်ား (36)
* တီခ်မ္းေျပာတဲ့ အခ်စ္ ဒႆနမ်ား -၂ (9)
* တီတီခ်မ္း (14)
* တီတီခ်မ္း အင္တာဗ်ဴး (3)
* ပံုေတြ (2)
* ဗဟုသုတမ်ား (4)
* သက္တံ႔ ေတြရဲ႕အဆံုးမွာ (ေပးစာမ်ား) (49)
* သီခ်င္း ခံစားမႈမ်ား (17)
* ဟိုတစ္စ ဒီတစ္စ ခ်စ္ျခင္းေလးေတြ (1)
* အခန္းဆက္ဝတၳဳရွည္ (10)
* အတြဲ ကဗ်ာမ်ား (32)
* အေတြးမ်ား (1)
* ေဆာင္းပါး (41)
* ေပးစာမ်ား(letters) (22)
* ေမာင့္ ကဗ်ာမ်ား (3)
* ေမြးေန႔ဆုေတာင္း ကဗ်ာမ်ား (12)
* ေရာက္တတ္ရာရာ (19)
* ျပဇာတ္ (1)
* ျဗဳတ္စဗ်င္းေတာင္း (5) အဲ့တာ ငါ့စာေတြ 4:03 PM လိုခ်င္တာ ရွာယ့ဳပဲ သိလား ေတြ႔လား နင္နဲ႔ ငါစပ္တူေရးတဲ့ ကဗ်ာေတြ လိုခ်င္ရင္ အတြဲကဗ်ာ ရွာလိုက္ရံုပဲ BS: ေအးသယ္ရင္း 4:04 PM ေဟ့ .. ဘေလာ့စေပါ့နဲ႔ ေဝါ့ဒ္ပရက္စ္ ဘယ္ဟာ ပိုေကာင္းလဲ 4:05 PM လား 4:06 PM me: ငါကေတာ့ ဘေလာခ္စေပါ့ ကိုပိုၾကိဳက္တယ္ 4:07 PM ဒါေပမယ့္ ျပႆနာက ျမန္မာျပည္မွာ ဖြင့္မရတာပဲ ဘေလာခ္စေပါ့က ဂူဂဲလ္ ဘဇ္ နဲ႔ ဖဘ မွာလဲ လင့္ခ္ လို႔ရတယ္ေလ BS: ေအး ဟုတ္တယ္ ဒါေပမယ့္ ေဝါ့ဒ္ပရက္စ္က ပေရာ္ဖက္ရွင္နယ္ဆန္တယ္ သယ္ရင္း 4:08 PM ရိုးရိုးရွင္းရွင္းေလး me: ေအး ေဝါ့ပရက္က နင္ျမန္မာျပည္ကေနေရးရတာ ပိုအဆင္ေျပမယ္ ေလ 4:09 PM အစကေန ျပန္လုပ္မယ္ ဆိုရင္ေတာ့ အျ့တာနဲ႔ပဲ လုပ္ ေနအံုး ငါ ၁ ဖိုင္ ခ်င္းစီ ပို႔ရမလား အကုန္တြဲပို႔ရင္ နင္ေဒါင္းရတာ အဆင္ေျပမလား စုစုေပါင္း ၉ မ်ာက္နွာပဲေနာ္ 4:10 PM BS: ဇစ္ဖိုင္နဲ႔ အကုန္တြဲပို႔လုိက္သယ္ရင္း … ဟုတ္တယ္ ၉မ်က္ႏွာပဲ 4:11 PM me: ငါ ရီျဗဴးေတြလဲ ကူးေပးမယ္ သည္ရင္း မိုက္တယ္ေလ စာအုပ္ထုတ္လို႔ရတယ္ ခိခိ

5 minutes

4:16 PM BS: ဂ်ဴးလိုလား ဟားဟား 4:17 PM me: ေအး ေနအံုး ငါေျပာခ်င္တာ နင္ေတြ႔လား ဟိုအက္ေဆးကေန သူက အရမ္းကို အတိၱသယဝုတၱိ ျဖစ္ေနတာေလ 4:19 PM BS: ေအးဟုတ္တယ္ ဖြဲ႔ႏြဲ႕လြန္းၿပီး ဘဝမဆန္ဘူး 4:20 PM စာဖတ္သူရဲ႕ စိတ္ဝင္စားမႈကို ထိန္းသိမ္းထားႏိုင္စြမ္း မရွိဘူး သူမ်ားကို ေျပာရတာ အရသာရွိလိုက္တာ 4:22 PM me: အဲ့တာေျပာတာေလ သူ႔ကိုသူ ရွိတ္ရွိတ္မ်ားမွတ္ေနလားမသိဘူး ေရးတာ က မေကာင္းလိုက္တာ 4:23 PM ဟိဟိ BS: ဟားဟားဟား နင့္ဘဲလား 4:26 PM me: no par 4:27 PM ေတာ္ေတာ္ကိုခံစားလို႔မရတာ ဂရမ္မာေတြမွားတာ ကိုမေျပာေသးဘူးေနာ္ 4:28 PM BS: ဟီးဟီး ျမန္မာေတြ ဟစ္ေဟာ့ပ္ ကို အီးလို ဆိုသလိုေပ့ါ ဘယ့္ႏွာၾကီးတုန္း me: ေတာ္လိုက္ေတာ့ ေတာ္လိုက္ေတာ့ BS: ေမးရမလို ခိခိ me: ဟိုေဂ်ာက္ဂ်က္နဲ႔ သံသာဝင္းဆိုတာ ၾကားဘူးတယ္မွလား ငါ့ကိုငါသတ္ေသခ်င္တယ္ 4:29 PM BS: ဟင့္အင္း ျမန္မာေတြရဲ႕ ဒံုခ်ပ္ဒံခ်ပ္ဆိုတာနဲ႔ အာရံုကေျပာင္းၿပီးသာ း 4:30 PM me: ေအး ငါအဓိက ေျပာခ်င္တာက နင္ေနာက္ပိုင္းေရးတဲ့ အီးကဗ်ာေတြက အဲ့လိုျဖစ္လာေနတယ္ဆိုတာပဲ တဂိုး ဟိဟိ 4:31 PM BS: ေသေရာ 🙁 ဒါေပမယ့္ A Visit ကဗ်ာေလးေလာက္ထိကေတာ့ ေကာင္းတုန္းပဲ ဒါေတာ့ နင္မျငင္းနဲ႔ me: ငါျပန္ဘတ္မယ္ ေနာက္ပိုင္းလို႔ ငါေျပာပါတယ္ BS: ေအး ျပန္ဖတ္ 4:32 PM အဲဒါေတာ့ ငါလက္ခံတယ္ ေနာက္ပိုင္းဟာေတြက ဗမာလိုေရးၿပီးမွ ျပန္ထားတာေတြ me: အဲ့တာဆိုးတာပဲ BS: A Visit က အီးလို ေတြးၿပီး အီးလိုေရးတာ me: ေရးရင္လဲ ျမန္မာလို မေတြးနဲ႔ေလ နင္ အီးစာအုပ္ေတြဒီေလာက္ဘတ္ေနတာ 4:33 PM BS: အင္း အဲဒီ ေနာက္ပိုင္းအီးေတြကို ျဖဳတ္ခ် ပစ္လိုက္ရမလားသယ္ရင္း ေနာ္ 4:35 PM me: ေအး ေကာ္ပီေတာ့ထားေပါ့ ကဗ်ာေကိုပ်က္ေစတယ္ဟ 4:37 PM BS: ေအးပါ

6 minutes

4:43 PM me: rr မမ ပို႔လိုက္ျပီေနာ္ 4:44 PM မရရင္ ျပန္ေျပာ ေသးသြားေပါက္ျပန္ျပီလား 4:46 PM BS: ေဟ့ ကို သြားရွာတာ 4:49 PM me: ေရာက္လား BS: ေအးေရာက္ၿပီးသယ္ရင္း ေဒါင္းလိုက္ဦးမယ္ 4:52 PM me: kk ေက်းဇူးေနာ္ BS: ဟီးဟီးဟီး 4:53 PM ငါ့မွာ နင့္လို ထိန္းထိန္းသိမ္းသိမ္း စုစုေဆာင္းေဆာင္းရွိတဲ့ သူငယ္ခ်င္းမ်ိဳးရွိလို႔ေတာ္ေသးတယ္ ေဟ့ စကားမစပ္ 4:54 PM နင္အခုနကပို႔လိုက္တဲ့ PSN ရဲ႕ ႏွစ္ႏွစ္စီမံကိန္းမွာပါတဲ့ Workshop ေတြက ဘယ္မွာလုပ္မွာလဲ … ငါ့ေကာင္ေတြကို ျပန္ရွင္းျပေပးမလို႔ ငါဖတ္တာ သိပ္မရွင္းဘူး 4:55 PM me: သူက နွစ္နွစ္ ပရိုဂရမ္ အေရြးခံရရင္ သင္တန္းေတြတက္ရမယ္ သင္တန္းေတြက မတူတဲ့နိုင္ငံေတြမွၾ လုပ္မွာ ငါ့ပေရာဂ်က္ကလဲေခၚဖို႔ရွိတယ္ ေပါ့စတစ္ႀကီးပဲ အျ့လို ေသခ်ာဘတ္ေလဟာ 4:56 PM BS: သင္တန္းေတြလုပ္မွာေတြ႕တယ္ေလဟာ .. ဘယ္မွာလုပ္မလဲ မေရးထားလို႔ အိုေက ငါတို႔ဆီကေကာင္ေတြ ေလွ်ာက္ၾကမယ္

7 minutes

5:03 PM me: ဖဘ မွာ ငါ့ပံုေတြေတြ႔လား 5:04 PM BS: ဖင္တုံးလံုးပံုေတြလား ဟဲ့ နင္ တက္တူး ထိုးထားတာလား 5:06 PM me: this is one secret i never tell
u know u love me
XOXO gossip girl LOL BS: ဟားဟား မိုက္တယ္ တက္တူးက 5:09 PM me: နွစ္ခုေနာ္ ဟဲ့ ငါပို႔တာ နင့္ကဗ်ာေတြ ေဒါင္းလို႔ရလား BS: ေအး 30% ေရာက္ေနၿပီ

5 minutes

5:14 PM me: ါသသိူကခု တငအ့ အ့ေအ ဥၾြ 5:15 PM BS: ေဟ

9 minutes

5:24 PM BS: အားပါးပါး သိုင္းက်ဴးသယ္ရင္း ေဟ့ me: အားပါးပါး ဘာပါး BS: ငါေတာ္ေတာ္ေရးခဲ့တာပဲေနာ္ me: ငါ့ေလာက္ေတာ့မရွိေသးပါဘူးေအ 5:25 PM BS: ငါေရးတာေတြအဲေလာက္မ်ားေနမယ္ မထင္ခဲ့ဘူး နင္က လွတာကိုး ခိခိ အေၾကာင္းအရာေပါတာေပါ့ ငါက ကုန္ၾကမ္းရွားတယ္ me: ေအး နင္က စကားလံုးပဲ ေပါတာ BS: စိတ္ကူးလည္း ေပါပါ့

ဟိုျခစ္ ဒီျခစ္ ဒိြဟ အခ်စ္

ဘာရယ္မဟုတ္ပါဘူး
ဟိုျခစ္ဒီျခစ္ေလ်ာက္ျခစ္ထားတာပါ
တိုက္ဆိုင္ေတာ့လဲ ခံစားရတာေပါ့ေနာ္…

ဒိြဟ ခက္ခဲ ဘယ္သူမင္းကိုမ်ား က်န္ေစ အထီးတည္းသာ ဒီလိုညမ်ား မင္းကို ဘယ္သူ ေပးရက္ ခဲ့သလဲ အေမွာင္ယံညေတြ တေယာက္တည္း တကိုယ္ေရ အထီးတည္းသာ ဒီလိုက်န္ေအာင္ မင္းကထားခဲ့သလား Pre: ေခါင္လြန္းတဲ့ ဘဝမွာ ေရၾကည္တေပါက္သာ တမ္းတခြင့္လည္း ရွားလြန္းေနသလား (တမ္းတတာေတာင္ ရွားလြန္းေနသတဲ့လား) ေမွာင္လြန္းတဲ့ညမွာ ေရာင္နီလာမလား ေတြးတိုင္းလဲ ေဝးလြန္းေနသလား Chorus: တကယ္ကို သြားရန္ခဲ ထားရန္မလြယ္ ဘယ္နဲ႔လဲ (ဘယ္လိုလုပ္မလဲ) အခ်စ္မ်ားစြာ အႀကိမ္ႀကိမ္အခါခါ အရဲစြန္႔ကာ ဒိြဟခံစား (ေဝခြဲရန္ခက္) တကယ္ပါ ခ်စ္ရန္မလြယ္ မုန္းရန္ခဲ ကိုယ္မဆံုးျဖတ္ရဲ အေတြးနဲ႔ေတာင္မၾကင္နာ ရင္မွာ ခါးသလား Ending: (အေတြးနဲ႔ေတာင္ မၾကင္နာ ကိုယ္ကမွားသလား) A Chen 28th Oct 2010 Wednesday Immigration office, Bangkok Thailand